His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的孤使他对别人的感情木然无知。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的孤使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的孤之后, 该国又重
了国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统的根据一个非空间属性值进行孤点判断的方法容易引起孤
点判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
孤的性质,硬鳞鱼殴打海水来自嘴里
猎物,如软体动物,甲壳类,蠕虫和海绵动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的孤立使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的孤立之后, 该国又重新建立了国际。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
统的根据一个非空间属性值进行孤立点判断的方法容易引起孤立点判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
孤立的性质,硬鳞鱼殴打自嘴里去揭露猎物,如软体动物,甲壳类,蠕虫和
绵动物。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的后, 该国又重新建
了国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统的根据一个非空间属性值进行点判断的方法容易引起
点判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
的性质,硬鳞鱼殴打海水来自嘴里去揭露猎
,如软体
,
壳类,蠕虫和海绵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的之后, 该国又重新建
了国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统的根据一个非空间属性值进行判断的方法容易引起
判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
的性质,硬鳞鱼殴打海水来自嘴里去揭露猎物,如软体动物,甲壳类,蠕虫和海绵动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的孤立使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的孤立之后, 该国又重新建立了国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统的根非空间属性值进行孤立点判断的方法容易引起孤立点判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
孤立的性,
鱼殴打海水来自嘴里去揭露猎物,如软体动物,甲壳类,蠕虫和海绵动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的孤立使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的孤立,
国又重新建立了国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统的根据一个非空间属性值进行孤立点判断的方法容易引起孤立点判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
孤立的性质,硬鳞鱼殴打海水来自嘴里去揭露猎物,如软物,甲壳类,蠕虫和海绵
物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的之后, 该国又重新建
了国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统的根据一个非空间属性值进行判断的方法容易引起
判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
的性质,硬鳞鱼殴打海水来自嘴里去揭露猎物,如软体动物,甲壳类,蠕虫和海绵动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的孤立使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的孤立之后, 该国又重新建立了国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统的根据一个非空间属性值进行孤立点判断的方法容易引起孤立点判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
孤立的性质,硬鳞鱼殴打海水来自嘴里去揭露猎物,如软体动物,甲壳类,蠕虫和海绵动物。
声明:以上句、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
立使
对别人
感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年立之后, 该国又重新建立了国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统根据一个非空间属
值进行
立点判断
方法容易引起
立点判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
立
质,硬鳞鱼殴打海水来自嘴里去揭露猎物,如软体动物,甲壳
,蠕虫和海绵动物。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他的孤使他对别人的感情木然无知。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的孤之后, 该国又重新
国际声望。
Based on multi-attributes,the spatial attributes are used to determine neighborship and non-spatial attributes to define distance function in the paper.
传统的根据一个非空间属性值进行孤点判断的方法容易引起孤
点判断失误。
Solitary in nature, the trunkfish blows water out of its mouth to expose prey such as mollusks, crustaceans, worms, and sponges.
孤的性质,硬鳞鱼殴打海水来自嘴
露猎物,如软体动物,甲壳类,蠕虫和海绵动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。