CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻络已开始提供一项三语娱乐节目。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻络已开始提供一项三语娱乐节目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
一种节目编排策略.广播电视台()
竞争者不同的节目吸引受众.独立广播电视台经常
本地新闻来对
娱乐节目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼和烤马铃薯。娱乐节目有魔术,戏法和一西哥乐队(估计是导演阿方索带来的),他们就在骑士公共汽车旁边表演。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有网络已开始提供一项三语娱乐节目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
一种节目编排策略.广播电视台(网)用与竞争者不同的节目吸引受众.独立广播电视台经常用本地来对
娱乐节目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼和烤马铃薯。娱乐节目有魔术,戏法和一个墨西哥乐队(估计是导演阿方索带来的),他们就在骑士公共汽车旁边表演。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻网络已开始提供一项三语娱乐节目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
一种节目编排策略.广播电视台(网)用与竞争者不同的节目吸引受众.独立广播电视台经常用本地新闻来对娱乐节目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼和烤马铃薯。娱乐节目有魔术,戏法和一个墨西哥乐队(估计是导演阿方索带来的),他们就在骑士公共汽车旁边表演。
声明:以上句、词性
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻络已开始提供一项三语娱
节目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
一种节目编排策略.广播电(
)用与竞争者不同的节目吸引受众.独立广播电
经常用本地新闻来对
娱
节目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼和烤马铃薯。娱节目有魔术,戏法和一个墨西
队(估计是导演阿方索带来的),他们就在骑士公共汽车旁边表演。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻网络已开始提供一项三语娱乐节目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
一种节目编排策略.电视台(网)用与竞争者不同的节目吸引受众.独
电视台经常用本地新闻来对
娱乐节目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼铃薯。娱乐节目有魔术,戏法
一个墨西哥乐队(估计是导演阿方索带来的),他们就在骑士公共汽车旁边表演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻网络已开始提供一项三语娱乐节目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
一种节目编排策略.广播电视台(网)用与竞争者不同的节目吸引受众.独立广播电视台经常用本地新闻来对娱乐节目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼和烤马铃薯。娱乐节目有魔术,戏法和一个墨西哥乐队(估计是导演阿方索带来的),他们就在骑士公共汽车旁边表演。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻网络已开始提供一项三语娱乐节目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
一种节目编.广播电视台(网)用与竞争者不同的节目吸引受众.独立广播电视台经常用本地新闻来对
娱乐节目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼和烤马铃薯。娱乐节目有魔术,戏法和一个墨西哥乐队(估计阿方索带来的),他们就在骑士公共汽车旁边表
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻网络已开始提供一项语
乐节目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
一种节目编排策略.广播电视台(网)用与竞争者不同的节目吸引受众.独立广播电视台经常用本地新闻来对乐节目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼和烤马铃薯。乐节目有魔术,戏法和一个墨西哥乐队(估计是导演阿方索带来的),他们
士公共汽车旁边表演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
CNN have begun offering a trilingual entertainment service.
美国有线新闻网络已开始提供项三语娱乐
目。
A programming strategy in which a station or network schedules material appealing to an audience other than the competition. Independents often counterprogram local news with entertainment.
目编排策略.广播电视台(网)用与竞争者不同的
目吸引受众.独立广播电视台经常用本地新闻
对
娱乐
目.
In the giant tents soft drinks and hot chocolate with marshmallows and candyfloss were served to the children, with the adults drinking mulled (hot) wine and beer.
食物包括热狗,夹饼和烤马铃薯。娱乐目有魔术,戏法和
个墨西哥乐队(估计是导演阿方
的),他们就在骑士公共汽车旁边表演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。