A loving man is always a jealous man.
钟情之人常妒
之人。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人常妒
之人。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽丝的女友们看到她的新衣服很妒。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆美洲虎牌新车, 他非常妒。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑使君王倾向于专制, 使丈倾向于妒
。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗位妒
的丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他的应得的,你别妒
。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一位美丽又善良的公主奥萝拉,受到恶毒女巫的妒,要加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有的绿色可以让人失去气力,而精明的室内设计师不会使用太多的青柠色和橄榄绿,因为它们会令人联想到疾病和妒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人常是妒忌之人。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽友们看到她
新衣服很妒忌。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆美洲虎牌新车, 他非常妒忌。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑使君王倾向于专制, 使丈倾向于妒忌。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗是位妒忌心重丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他酬劳是应得
,你别妒忌。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一位美丽又善良公主奥萝拉,受到恶毒
巫
妒忌,要加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有绿色可以让人失去气
,
明
室内设计师不会使用太多
青柠色和橄榄绿,因为它们会令人联想到疾病和妒忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人常是妒忌之人。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽丝女友们看到她
服很妒忌。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆美洲虎牌车, 他非常妒忌。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑使君王倾向于专制, 使丈倾向于妒忌。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗是位妒忌心重丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他酬劳是应得
,你别妒忌。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久前,一位美丽又善良
公主奥萝拉,受到恶毒女巫
妒忌,要加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有绿
让人失去气力,而精明
室内设计师不会使用太多
青柠
和橄榄绿,因为它们会令人联想到疾病和妒忌。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人常是妒忌之人。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽丝女友们看到她
新衣服很妒忌。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆美洲虎牌新车, 他非常妒忌。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑倾向于专制,
丈
倾向于妒忌。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗是位妒忌心重丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他酬劳是应得
,你别妒忌。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一位美丽又公主奥萝拉,受到恶毒女巫
妒忌,要加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有绿色可以让人失去气力,而精明
室内设计师不会
用太多
青柠色和橄榄绿,因为它们会令人联想到疾病和妒忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人常是之人。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽丝的女友们看到她的新衣服很。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我洲虎牌新车, 他非常
。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑使君王倾向于专制, 使丈倾向于
。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗是位心重的丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他的酬劳是应得的,你别。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一位丽又善良的公主奥萝拉,受到恶毒女巫的
,
加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有的绿色可以让人失去气力,而精明的室内设计师不会使用太多的青柠色和橄榄绿,因为它们会令人联想到疾病和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人常是妒忌之人。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丝的女友们看到她的新衣服很妒忌。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆洲虎牌新车, 他非常妒忌。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑使君王倾专制, 使丈
倾
妒忌。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗是妒忌心重的丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他的酬劳是应得的,你别妒忌。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一又善良的公主奥萝拉,受到恶毒女巫的妒忌,要加害
她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有的绿色可以让人失去气力,而精明的室内设计师不会使用太多的青柠色和橄榄绿,因为它们会令人联想到疾病和妒忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟常是妒忌
。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽丝的女友们看到她的新衣服很妒忌。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆美洲虎牌新车, 他非常妒忌。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑君王倾向于专制,
丈
倾向于妒忌。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗是位妒忌心重的丈。
Don’t begrudge his just reward.
他的酬劳是应得的,你别妒忌。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一位美丽又善良的公主奥萝拉,受到恶毒女巫的妒忌,要加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有的绿色可以让失去气力,而精明的室内设计师不
太多的青柠色和橄榄绿,因为它们
令
联想到疾病和妒忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人是
忌之人。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽丝的女友们看到她的新衣服很忌。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆美洲虎牌新车, 他忌。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑使君王倾向于专制, 使丈倾向于
忌。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗是位忌心重的丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他的酬劳是应得的,你别忌。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一位美丽又善良的公主奥,
到恶毒女巫的
忌,要加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有的绿色可以让人失去气力,而精明的室内设计师不会使用太多的青柠色和橄榄绿,因为它们会令人联想到疾病和忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟情之常是妒忌之
。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
丝
女友们看到她
新衣服很妒忌。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆美洲虎牌新车, 他非常妒忌。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑使君王倾向于专制, 使丈倾向于妒忌。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗是位妒忌心重丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他酬劳是应得
,你别妒忌。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一位美又善良
公主奥萝拉,受到恶毒女巫
妒忌,要加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有绿色可以让
失去气力,而精
内设计师不会使用太多
青柠色和橄榄绿,因为它们会令
联想到疾病和妒忌。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人常忌之人。
Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress.
爱丽丝女友们看到她
新衣服很
忌。
He was green with envy when he saw my new Jaguar car.
看见我那辆美洲虎牌新车, 他非常忌。
Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy.
猜疑使君王倾向于专制, 使丈倾向于
忌。
Othello was a jealous husband.
奥赛罗忌心重
丈
。
Don’t begrudge his just reward.
他酬劳
,你别
忌。
Once upon a dream , gifted with grace and beauty , the lovely Princess Aurora provokes the jealousy of the wicked fairy Maleficent .
在很久很久以前,一美丽又善良
公主奥萝拉,受到恶毒女巫
忌,要加害于她。
It can be an energy drainer and canny decorators avoid using too much lime and olive greens because of their association to sickliness and envy.
有绿色可以让人失去气力,而精明
室内设计师不会使用太多
青柠色和橄榄绿,因为它们会令人联想到疾病和
忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。