She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头丧气地坐在
张不宽的坐床上。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头丧气地坐在
张不宽的坐床上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯钱而
头丧气。
His crest falls.
他头丧气。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然后去凯瑟琳屋,她头丧气地坐着,除了浅弱的呼吸声外,没有
点
。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
会儿昏昏欲睡,
会儿跃跃欲试,
会儿
头丧气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯总是为钱而头丧气。
His crest falls.
他头丧气。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然后去凯瑟琳屋,她头丧气地坐着,除了浅弱的呼吸声外,没有一点生机。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
一会儿昏昏欲睡, 一会儿跃跃欲试, 一会儿头丧气。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头丧气地
张不宽的
床上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯总是为钱而头丧气。
His crest falls.
他头丧气。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然后去凯瑟琳屋,她头丧气地
着,除了浅弱的呼吸声外,没有
点生机。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
会儿昏昏
睡,
会儿
,
会儿
头丧气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法地坐在一张不宽的坐床上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯总是为钱而。
His crest falls.
他。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然后去凯瑟琳屋,她地坐着,除了浅弱的呼吸声外,没有一点生机。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
一会儿昏昏欲睡, 一会儿跃跃欲试, 一会儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头
地坐在一张不宽的坐床上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯总是为钱而头
。
His crest falls.
头
。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然后去凯瑟琳屋,她头
地坐着,除了浅弱的呼
,没有一点生机。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
一会儿昏昏欲睡, 一会儿跃跃欲试, 一会儿头
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯总是为钱而头丧气。
His crest falls.
他头丧气。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然后去凯瑟琳屋,她头丧气地坐着,除了浅弱的呼吸声外,没有一点生机。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
一会儿昏昏欲睡, 一会儿跃跃欲试, 一会儿头丧气。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头丧气地
在
张不宽
上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯总是为钱而头丧气。
His crest falls.
他头丧气。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然后去凯瑟琳屋,她头丧气地
着,除了浅弱
呼吸声外,没有
点生机。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
会儿昏昏
,
会儿跃跃
试,
会儿
头丧气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯总是为钱而头丧气。
His crest falls.
他头丧气。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然后去凯瑟琳屋,她头丧气地坐着,除了浅弱的呼吸声外,没有一点生机。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
一会儿昏昏欲睡, 一会儿跃跃欲试, 一会儿头丧气。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.
她看见莫法正头丧气地
在一张不宽的
床上。
Charles was always glooming about money.
查尔斯总是为钱而头丧气。
His crest falls.
他头丧气。
And then on to Katherine,sitting desolately,no sign of life except for her shallow breathing.
然瑟琳屋,她
头丧气地
,
了浅弱的呼吸声外,没有一点生机。
I am fainty, I am fizzy, I am floppy.
一会儿昏昏欲睡, 一会儿跃跃欲试, 一会儿头丧气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。