The invaders are digging graves for themselves.
侵略者自掘坟墓。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者自掘坟墓。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到坟墓里去了。
The grave was marked by a simple headstone.
坟墓用了一块简陋墓碑来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生时不照顾,死后哭坟墓,有用吗?
The police had to get special permission to open up the grave.
警察必须特准后, 才能打开这座坟墓。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整个坟墓就是个巨大半圆形
土丘,像一个被抛弃
建筑地基一样。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
坟墓中,它就象是力
一样形成了一个
,所有
入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索尔兽进或它所缠身
生物置入坟墓
时,消灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
生动坟墓探索之路,三国知识以及所有奇
情
合理解释。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
碑刻字迹让专家们确定了这座坟墓
主人是马库诺尼欧马昆诺斯——一个最接近史实
马可斯艾瑞留斯王国
副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这坟墓石门上染着些什么血迹?
这安静
地方,怎么横放着这两柄无主
血污
刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道坟墓里是否有吸血鬼可以由墓地是否有孔来判断、一具未被分解尸体与一张红色面孔、或有一只脚
棺材
角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者在自掘坟墓。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到坟墓里去了。
The grave was marked by a simple headstone.
坟墓用了一块简陋墓碑来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生不照顾,死后哭坟墓,有用吗?
The police had to get special permission to open up the grave.
警察必须在获得特准后, 才能打开这座坟墓。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整个坟墓就是个巨大半圆
丘,像一个被抛弃
建筑地基一样。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
在坟墓中,它就象是力一样
成了一个
,所有
入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索尔兽进或它所缠身
生物置入坟墓
,
灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
生动坟墓探索之路,三国知识以及所有奇怪
事情
合理解释。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
碑刻字迹让专家们确定了这座坟墓
主人是马库诺尼欧马昆诺斯——一个最接近史实
马可斯艾瑞留斯王国
副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这坟墓石门上染着些什么血迹?在这安静
地方,怎么横放着这两柄无主
血污
刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道坟墓里是否有吸血鬼可以由墓地是否有孔来判断、一具未被分解尸体与一张红色面孔、或有一只脚在棺材
角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者在自掘坟墓。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到坟墓里去。
The grave was marked by a simple headstone.
坟墓块简陋的墓碑来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生时不照顾,死后哭坟墓,有吗?
The police had to get special permission to open up the grave.
警察必须在获得特准后, 才能打开这座坟墓。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整个坟墓就是个巨大的半圆形的土丘,像个被抛弃的建筑地基
样。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
在坟墓中,它就象是力样形成
个
,所有的入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索尔兽进或它所缠身的生物置入坟墓
时,消灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
生动的坟墓探索之路,三国知识以及所有奇怪的事情的合理解释。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
碑刻的字迹让专家们确定这座坟墓的主人是
尼欧
昆
斯——
个最接近史实的
可斯艾瑞留斯王国的副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这坟墓的石门上染着些什么血迹?在这安静的地方,怎么横放着这两柄无主的血污的刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道坟墓里是否有吸血鬼可以由墓地是否有孔来判断、具未被分解的尸体与
张红色面孔、或有
只脚在棺材的角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者在自掘坟墓。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到坟墓里去了。
The grave was marked by a simple headstone.
坟墓用了一块简陋墓碑来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
时不照顾,死后哭坟墓,有用吗?
The police had to get special permission to open up the grave.
警察必须在获得特准后, 才能打开这座坟墓。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整坟墓
巨大
半圆形
土丘,像一
被抛弃
建筑地基一样。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
在坟墓中,它象
力
一样形成了一
,所有
入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索尔兽进或它所缠身
物置入坟墓
时,消灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
坟墓探索之路,三国知识以及所有奇怪
事情
合理解释。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
碑刻字迹让专家们确定了这座坟墓
主人
马库诺尼欧马昆诺斯——一
最接近史实
马可斯艾瑞留斯王国
副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这坟墓石门上染着些什么血迹?在这安静
地方,怎么横放着这两柄无主
血污
刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道坟墓里否有吸血鬼可以由墓地
否有孔来判断、一具未被分解
尸体与一张红色面孔、或有一只脚在棺材
角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者在自掘坟墓。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到坟墓里去了。
The grave was marked by a simple headstone.
坟墓用了一块简陋墓碑来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生时不照顾,死后哭坟墓,有用吗?
The police had to get special permission to open up the grave.
警在获得特准后, 才能打开这座坟墓。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整个坟墓就是个巨大半圆形
土丘,像一个被抛弃
建筑地基一样。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
在坟墓中,它就象是力一样形成了一个
,所有
入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索尔兽进或它所缠身
生物置入坟墓
时,消灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
生动坟墓探索之路,三国知识以及所有奇怪
事
理解释。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
碑刻字迹让专家们确定了这座坟墓
主人是马库诺尼欧马昆诺斯——一个最接近史实
马可斯艾瑞留斯王国
副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这坟墓石门上染着些什么血迹?在这安静
地方,怎么横放着这两柄无主
血污
刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道坟墓里是否有吸血鬼可以由墓地是否有孔来判断、一具未被分解尸体与一张红色面孔、或有一只脚在棺材
角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者自掘
墓。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到墓里去了。
The grave was marked by a simple headstone.
墓用了一块简陋的墓碑来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生时不照顾,死后哭墓,有用吗?
The police had to get special permission to open up the grave.
警察必须获得特准后, 才能打开这座
墓。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整个墓就是个巨大的半圆形的土丘,像一个被抛弃的建筑地基一
。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
墓中,它就象是力
一
形成了一个
,所有的入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索或它所缠身的生物置入
墓
时,消灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
生动的墓探索之路,三国知识以及所有奇怪的事情的合理解释。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
碑刻的字迹让专家们确定了这座墓的主人是马库诺尼欧马昆诺斯——一个最接近史实的马可斯艾瑞留斯王国的副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这墓的石门上染着些什么血迹?
这安静的地方,怎么横放着这两柄无主的血污的刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道墓里是否有吸血鬼可以由墓地是否有孔来判断、一具未被分解的尸体与一张红色面孔、或有一只脚
棺材的角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者在自掘坟墓。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到坟墓里去了。
The grave was marked by a simple headstone.
坟墓用了一块简陋墓碑来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生时不照顾,死后哭坟墓,有用吗?
The police had to get special permission to open up the grave.
警在获得特准后, 才能打开这座坟墓。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整个坟墓就是个巨大半圆形
土丘,像一个被抛弃
建筑地基一样。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
在坟墓中,它就象是力一样形成了一个
,所有
入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索尔兽进或它所缠身
生物置入坟墓
时,消灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
生动坟墓探索之路,三国知识以及所有奇怪
事
理解释。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
碑刻字迹让专家们确定了这座坟墓
主人是马库诺尼欧马昆诺斯——一个最接近史实
马可斯艾瑞留斯王国
副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这坟墓石门上染着些什么血迹?在这安静
地方,怎么横放着这两柄无主
血污
刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道坟墓里是否有吸血鬼可以由墓地是否有孔来判断、一具未被分解尸体与一张红色面孔、或有一只脚在棺材
角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者在自掘坟墓。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到坟墓里去了。
The grave was marked by a simple headstone.
坟墓了一块简陋的墓
来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生时不照顾,死后哭坟墓,有?
The police had to get special permission to open up the grave.
警察必须在获得特准后, 才能打开这座坟墓。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整个坟墓就是个巨大的半圆形的土丘,像一个被抛弃的建筑地基一样。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
在坟墓中,它就象是力一样形成了一个
,所有的入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索尔兽进或它所缠身的生物置入坟墓
时,消灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
生动的坟墓探索之路,三国知识以及所有奇怪的事情的合理。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
刻的字迹让专家们确定了这座坟墓的主人是马库诺尼欧马昆诺斯——一个最接近史实的马可斯艾瑞留斯王国的副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这坟墓的石门上染着些什么血迹?在这安静的地方,怎么横放着这两柄无主的血污的刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道坟墓里是否有吸血鬼可以由墓地是否有孔来判断、一具未被分的尸体与一张红色面孔、或有一只脚在棺材的角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The invaders are digging graves for themselves.
侵略者在自掘。
The coffin was placed in the grave.
那口棺材已安放到里去了。
The grave was marked by a simple headstone.
用了一块简陋
碑来标记。
When alive filially fail, when dead upon the grave wail, what for ?
生时不照顾,死后哭,有用吗?
The police had to get special permission to open up the grave.
警察必须在获得特准后, 才能打开这座。
The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot.
整个是个巨大
半圆形
土丘,像一个被抛弃
建筑地基一样。
In the tumulus, it was like the field of force, all the invaders were affected by it.
在中,它
象是力
一样形成了一个
,所有
入侵者都受到影响。
When Absolver Thrull comes into play or the creature it haunts is put into a graveyard, destroy target enchantment.
当赦罪索尔兽进或它所缠身
生物置入
时,消灭目标结界。
The way of exploring tumulus was vivid, the history of Sanguo and all these unbelievable things got their own reasons.
生动探索之路,三国知识以及所有奇怪
事情
合理解释。
Writings at the site led experts to identify the tomb as belonging to Marcus Nonius Macrinus, one of the closest aides and generals of the Emperor Marcus Aurelius.
碑刻字迹让专家们确定了这座
主人是马库诺尼欧马昆诺斯——一个最接近史实
马可斯艾瑞留斯王国
副手或将军。
Alack, alack, what blood is this, which stains the stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords to lie discolour'd by this place of peace?
嗳哟!嗳哟!这石门上染着些什么血迹?在这安静
地方,怎么横放着这两柄无主
血污
刀剑?
A vampire in the grave could be told by holes in the earth, an undecomposed corpse with a red face, or having one foot in the corner of the coffin.
想知道里是否有吸血鬼可以由
地是否有孔来判断、一具未被分解
尸体与一张红色面孔、或有一只脚在棺材
角落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。