The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠心的地主不肯给减租。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠心的地主不肯给减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦的命运也悬在这位狠心的地主的另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上的西班牙地主家庭(通过贩卖橄榄油而发家的)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近地主贡献的芒果园提供给公共使用,常成为男孩子
午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场的执事和农民却对此似乎印,
似乎还有些嫉妒,仿佛在抱怨
的父母没有赋予
这种向地主请愿的卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔斯马尼亚省伯尼一带的地主,为「塔斯马尼亚创意纸业」公司搜集了二十五公斤大小袋鼠的粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠心的地主不肯给他减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦的命运也悬在这位狠心的地主的另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上的西班牙地主家庭(他过贩卖橄榄油而发家的)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近地主贡献的芒果园提供给公共使用,常成为男孩子
午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场的执事和农民却对此似乎刻,他
似乎还有些嫉妒,仿佛在抱怨他
的父母没有赋予他
这种向地主请愿的卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔斯马尼亚省伯尼一带的地主,为「塔斯马尼亚创意纸业」公司搜集了二十五公斤大小袋鼠的粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠心的地主不肯给他减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦的命运也悬在这位狠心的地主的另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上的西班牙地主家庭(他们是通过贩卖橄榄油而发家的)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近地主贡献的芒果园提供给共使用,
常成为男孩子们午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场的执事和农民却对此似乎印象深刻,他们似乎还有些嫉妒,仿佛在抱怨他们的父母没有赋予他们这种向地主请愿的卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔斯马尼亚省伯尼一带的地主,为「塔斯马尼亚创意纸业」搜集了二十五
斤大小袋鼠的粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠心的他减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦的命运也悬在这位狠心的的另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上的西班牙家庭(他们是通过贩卖橄榄油而发家的)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近贡献的芒果园提供
公共使用,
常成
男孩子们午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场的执事和农民却对此似乎印象深刻,他们似乎还有些嫉妒,仿佛在抱怨他们的父母没有赋予他们这种向请愿的卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔斯马尼亚省伯尼一带的,
「塔斯马尼亚创意纸业」公司搜集了二十五公斤大小袋鼠的粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠心的不肯给他减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦的命运也悬在这位狠心的的另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上的西班牙庭(他
是通过贩卖橄榄油而发
的)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近贡献的芒果园提供给公共使用,
常成为男孩子
午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场的执事和农民却对此印象深刻,他
还有些嫉妒,仿佛在抱怨他
的父母没有赋予他
这种向
请愿的卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔斯马尼亚省伯尼一带的,为「塔斯马尼亚创意纸业」公司搜集了二十五公斤大小袋鼠的粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠心的地主不肯给他减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦的命运也悬在这位狠心的地主的另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上的西班牙地主家庭(他们是通过贩卖橄榄油而发家的)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近地主贡献的芒果园提供给公共使用,常成为男孩子们午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场的执事和农民却对此似乎印象深刻,他们似乎还有些嫉妒,仿佛在抱怨他们的父母没有赋予他们这种向地主请愿的卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔斯马尼亚省伯尼一带的地主,为「塔斯马尼亚创意纸业」公司搜集五公斤大小袋鼠的粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠主不肯给他减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦命运也悬在这位狠
主
另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上西班牙
主家庭(他们是通过贩卖橄榄油而发家
)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近主贡献
芒果园提供给公共使用,
常成为男孩子们午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场执事和农民却对此似乎印象深刻,他们似乎还有些嫉妒,仿佛在抱怨他们
父母没有赋予他们这种向
主请愿
卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔亚省伯
一带
主,为「塔
亚创意纸业」公司搜集了二十五公斤大小袋鼠
粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个地主不肯给他减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦命运也悬在这位
地主
另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上西班牙地主家庭(他们是通过贩卖橄榄油而发家
)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近地主贡献芒果园提供给公共使用,
常成为男孩子们午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场执事和农民却对此似乎印象深刻,他们似乎还有些嫉妒,仿佛在抱怨他们
父母没有赋予他们这种向地主
卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔斯马尼亚省伯尼一带地主,为「塔斯马尼亚创意纸业」公司搜集了二十五公斤大小袋鼠
粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cruel landlord would bate him no rent.
那个狠心的不肯给他减租。
The same prospect of misery hung over the head of another tenant of this hard-hearted lord of the soil.
同样悲苦的命运也悬在这位狠心的的另一个佃农头上。
Hadrian belonged to an upwardly mobile Spanish landowning elite that had grown rich selling olive oil.
哈德良出生于一个扶摇直上的西班家庭(他们是通过贩卖橄榄油而发家的)。
A mango orchard dedicated by a neighbouring zemindar to the public use was frequented by the boys for their noonday sports.
由邻近贡献的芒果园提供给公共使用,
常成为男孩子们午间运动场所。
The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
然而,在场的执事和农民却对此印象深刻,他们
有些嫉妒,仿佛在抱怨他们的父母没有赋予他们这种向
请愿的卓越口才。
Land owners around Burnie in Tasmania state helped scrape together 25 kilograms of kangaroo and wallaby dung for Creative Paper Tasmania to make its first batch of the unique paper pulp.
塔斯马尼亚省伯尼一带的,为「塔斯马尼亚创意纸业」公司搜集了二十五公斤大小袋鼠的粪便,用来制造首批独特纸浆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。