The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席提早结束议程。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们服从剃光胡须的法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后我们自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们把那学生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个将就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
我们把城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将用这些木板来
过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 一瘸一拐地走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤很
,
师
将其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们将依靠自己的力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
我们默认他们的计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,靠落后的纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,强行按捺住满肚子的焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我向姐夫开口,幸好他能够帮我。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只服从剃光胡须的法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后我们只自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只把那学生
班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只将就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只把城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只用这些木板来
过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只一瘸一拐地走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们只成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤很厉害,医师只
将其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们将只自己的力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
我们只默认他们的计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只落后的纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只强行按捺住满肚子的焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我只向姐夫开口,幸好他能够帮我。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须的法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得把那学生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只得用这些板来
过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只得一瘸一拐地走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下丛太密, 我们只得成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医师只得将其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们将只得依靠自己的力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们的计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只得靠落后的纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我只得向姐夫开口,幸好他能够帮我。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须的法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得把那学生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得削减开收
平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只得用这些木板来过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只得一瘸一拐地走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们只得成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医师只得将其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
有专家的帮助, 我们将只得依靠自己的力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们的计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们有计算机备份,只得靠落后的纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
有人愿意借钱给我。最后我只得向姐夫开口,幸好他能够帮我。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴艰难度日。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只得用这些木板来过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我脚弄伤了, 只得一瘸一拐地走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们只得成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她条腿伤得很厉害,医师只得将其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家帮助, 我们将只得依靠自
量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只得靠落后纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子
焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我只得向姐夫开口,幸好他能够帮我。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他只得服从剃光胡须的法
。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
发厨师走后
只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
只得把那学生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
只得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
只得把城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他只得通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
将只得用这些木板来
过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
把脚弄伤了, 只得一瘸一拐
走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 只得成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医师只得将其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 将只得依靠自己的力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在。
We acquiesced in their plan.
只得默认他
的计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
没有计算机备份,只得靠落后的纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给。最后
只得向姐夫开口,幸好他能够帮
。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得把那学生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你只得将就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们将只得用这些木板来过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只得一瘸一拐地走回。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们只得成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她那条腿伤得很厉害,医师只得将其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专助, 我们将只得依靠自己
力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只得靠落后纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子
焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我只得向姐夫口,幸好他能够
我。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席只得提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须的法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后我们只得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们只得把那学生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们只得削减开以使收
。
You have to take it as you find it.
对这个你只得就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
我们只得把城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们只得用这些木板来
过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我把脚弄伤了, 只得一瘸一拐地走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们只得成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤得很厉害,医师只得除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们只得依靠自己的力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔只得扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
我们只得默认他们的计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,只得靠落后的纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下的汉子,一见寨里空无一人,只得强行按捺住满肚子的焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我只得向姐夫开口,幸好他能够帮我。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ只得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席得提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他得服从剃光胡须
法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后得自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
得把
学生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
得削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你得将就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
得把城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他得通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
将
得用这些木板来
过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
把脚弄伤了,
得一瘸一拐地走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 得成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
条腿伤得很厉害,医师
得将其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家帮助,
将
得依靠自己
力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔得扶住吉尔, 不然
就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
得默认他
计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
没有计算机备份,
得靠落后
纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思脚下汉子,一见寨里空无一人,
得强行按捺住满肚子
焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给。最后
得向姐夫开口,幸好他能够帮
。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ得通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
The chairman had to cut short the proceedings.
会议主席提早结束议程。
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们服从剃光胡须的法令。
After the dismissal of the cook we had to make our meals ourselves.
打发厨师走后我们自已做饭。
We had to move that student down to an easier class.
我们那学生调到慢班。
We shall have to trim our spending down to fit our income.
我们削减开支以使收支平衡。
You have to take it as you find it.
对这个你就些算了。
We had to give up the castle to the enemy.
我们城堡拱手让给了敌人。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们通过写信谈恋爱。
We shall have to bridge over the stream with these boards of wood.
我们用这些木板来
过这条溪流。
I hurt my foot, and had to hobble home.
我伤了,
一瘸一拐地走回家。
The undergrowth was so thick that we had to file our way through it.
下层灌木丛太密, 我们成纵队行进。
Her leg was so badly damaged that the doctors had to amputate it.
她的那条腿伤很厉害,医师
其截除。
In default of experts' help, we shall have to rely on our own efforts.
没有专家的帮助, 我们依靠自己的力量。
Bill had to support Jill or she would have fallen to the floor.
比尔扶住吉尔, 不然她就会摔倒在地。
We acquiesced in their plan.
我们默认他们的计划。
We had no computer backup and had to rely on old paper files to reconstruct the records.
我们没有计算机备份,靠落后的纸档案重做记录。
The admirer of Judith restrained his impatience the more readily, as he perceived that the building was untenanted, at the moment.
这位拜倒在朱迪思下的汉子,一见寨里空无一人,
强行按捺住满肚子的焦急心情。
Nobody wanted to lend me the money. As a last resort I asked my brother-inlaw, and luckily he was able to help me.
没有人愿意借钱给我。最后我向姐夫开口,幸好他能够帮我。
To solve cash income problem, collier OJ is obliged to carry barter transaction, raise debt, accept admeasure and allowance to live with hardship.
为解决现金收入问题,矿工OJ通过易货交易,举债,接受配给和补贴以艰难度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。