Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未地图上标出
。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未地图上标出
。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正
石头上小憩,它是南美栗鼠的近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
南美洲的玉米田周围,长著它们的野生亲戚,蜀
。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的南美小鹿、野猪和刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物的到威胁到了当地物种的生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉HugoChavez
吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响南美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲山脉尚未在地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利阿塔卡马沙漠,
只兔鼠正在石头上小憩,它是南美栗鼠
近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲玉米田周围,长著它们
野生亲戚,蜀
。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物南美小鹿、野猪和刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物到来威胁到了当地物种
生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥,称其做法会影响南美洲地区
安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
洲的一些山脉尚未
地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正
石头上小憩,它是
栗鼠的近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
洲的玉米田周围,长著它们的
生亲戚,蜀
。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的小鹿、
刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些未在地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正在石头上小憩,它是南美栗鼠的近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲的玉米田周围,长著它们的野生亲戚,蜀。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的南美小鹿、野猪和刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明伦比亚,称其做法会影响南美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
美洲的一些山脉尚未
地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正
石头上小憩,它是
美栗鼠的近
。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
美洲的玉米田周围,长著它们的野生
戚,蜀
。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的美小鹿、野
鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种美肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的脉尚未在地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利的阿塔卡马沙漠,只兔鼠正在石头上小憩,它是南美栗鼠的近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲的玉米田周围,长著它们的野生亲戚,蜀。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的南美小鹿、野猪和刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物的到来威胁到了当地物种的生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责亚,称其做法会影响南美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正
石头上小憩,它是南美栗鼠的近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
南美洲的玉米田周围,长著它们的野生亲戚,蜀
。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物的南美小鹿、野猪和刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物的到来威胁到了当物种的生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发谴责哥伦比亚,称其做法会影响南美洲
区的安定。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲的一些山脉尚未在地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利的阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正在石头上小憩,它是南美栗鼠的近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲的玉米田,
著它们的野生亲戚,蜀
。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可的南美小鹿、野猪和刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉动
的到来威胁到了当地
种的生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其法会影响南美洲地区的安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲山脉尚未在地图上标出来。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利阿塔卡马沙漠,
只兔鼠正在石头上小憩,它是南美栗鼠
近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲玉米田周围,长著它们
野生亲戚,蜀
。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物南美小鹿、野猪和刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物到来威胁到了当地物种
生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥,称其做法会影响南美洲地区
安定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Some of the mountains in South America have not yet been mapped out.
南美洲一些山脉尚未在地图
标出
。
A vizcacha, close relative of the chinchilla, rests on an outcropping in Chile's Atacama Desert.
在智利阿塔卡马沙漠,一只兔鼠正在石
憩,它是南美栗鼠
近亲。
In South America, a weedy corn relative, teosinte, dresses the edges of domesticated cornfields.
在南美洲玉米田周围,长著它们
野生亲戚,蜀
。
There's shelter here, and plenty of brocket deer, peccaries, and agoutis for food.
这里有庇护所,许多可做食物南美
鹿、野猪和刺鼠。
The arrival of this South American predator threatened the survival of native species.
这种南美肉食动物威胁
了当地物种
生存。
Venezuelan president Hugo Chavez who called for a joint statement condemning the Colombian proposal said the bases could destabilize the region.Our South America correspondent Candace Piette reports.
委瑞内拉总统HugoChavez呼吁共同发表声明谴责哥伦比亚,称其做法会影响南美洲地区安定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。