Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅的新加坡人,可能
怕会在亲人和朋
出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人
成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受
。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而
参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒
落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不
加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡,可能
怕会在亲
和朋友面前出丑,而
愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡,可能
怕会在亲
和朋友面前出丑,而
愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这人不成反
己—她想让他出丑,结果
己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。