The charge was repulsed.
冲被击退了。
The charge was repulsed.
冲被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲陷阵,
验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、
头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲效果现在能正确地作为“
”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去,落
英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、
头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的打晕效
能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋被。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领皇上的骑兵队去冲锋,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋打晕效果现在能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、
头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的打晕效果现在能正确地作为“打晕”而被技能,
,
具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、
头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲打晕
在能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲锋,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋打晕效果现在能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的陷阵,经
的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、
头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的晕效果现在能正确地作为“
晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲锋,英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,都适合着勇猛的穿皮衣、头盔的士兵们的心意。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
此怪物的冲锋打晕效果现正确地作为“打晕”而
,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The charge was repulsed.
冲锋被击退了。
Guyot, who led the Emperor's squadrons to the charge, falls beneath the feet of the English dragoons.
吉奥领了皇上的骑兵队去冲锋,落在英国骑兵的马蹄下。
His dash, his proved courage were all to the taste of the bold blades in jack and sallet.
他的冲锋陷阵,经过考验的勇气,着勇猛的穿皮衣、
头盔的士兵们的
。
Blackheart the Inciter: This stun associated with this creature's charge ability will now properly be considered a stun for talents, abilities, and items that interact with stuns.
怪物的冲锋打晕效果现在能正确地作为“打晕”而被技能,天赋,道具正确影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。