The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特大洪水, 当地人民元气大伤, 很难恢复。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特大洪水, 当地人民元气大伤, 很难恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流感真的让我元气大伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补元气,抗衰老的功效,深者青
。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「王」漫长艰难的制作后,马丁史柯西斯将1985年的
「下班后」当作快速提神补元气的调剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特大洪水, 当地人民元气大伤, 很难恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流感我元气大伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补元气,抗衰老功效,深受消费者青
。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「喜剧之王」漫长艰难制
后,马丁史柯西斯将1985年
喜剧「下班后」当
提神补元气
调剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特大,
地人民元气大伤, 很难恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流感真的让我元气大伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补元气,抗衰老的功效,深受消费者青。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「喜剧之王」漫长艰难的制作后,马丁史柯西斯将1985年的喜剧「下班后」作快速提神补元气的调剂。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特大洪水, 当地人民元气大伤, 很难恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流感真的让我元气大伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补元气,抗衰老的功效,深受消费者青。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「喜剧之王」漫长艰难的制作后,马丁史柯西斯将1985年的喜剧「下班后」当作快速提神补元气的调剂。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特洪水, 当地人民
伤, 很难恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流感真的让我伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补,抗衰老的功效,深受消费者青
。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「喜剧之王」漫长艰难的制作,马丁史柯西斯将1985年的喜剧「
」当作快速提神补
的调剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特大洪水, 当地人民元气大伤, 很难恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流让我元气大伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补元气,抗衰老功效,深受消费者青
。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「喜剧之王」漫长艰难制作后,马丁史柯西斯将1985年
喜剧「下班后」当作
神补元气
调剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特大洪水, 当地人民元气大伤, 很恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流感真让我元气大伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补元气,抗功效,深受消费者青
。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「喜剧之王」漫长制作后,马丁史柯西斯将1985年
喜剧「下班后」当作快速提神补元气
调剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特大洪水, 当地人民大伤, 很难恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流感真的让我大伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补,
衰老的功效,深受消费者青
。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「喜剧之王」漫长艰难的,马丁史柯西斯将1985年的喜剧「下班
」当
快速提神补
的调剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The floods were a cataclysm from which the local people never recovered.
经历了这场特, 当地人民元气
伤, 很难恢复。
This flu has really knocked the stuffing out of me.
这次流感真的让我元气伤。
Forest frog series tonics with the effect of building up health and antiager find favor in the consumer’s eyes.
林蛙系列保健品具有补元气,抗衰老的功效,深受消费者青。
Martin Scorsese made the 1985 comedy After Hours as a kind of quick rejuvenator following a long, difficult production on The King of Comedy.
经历「喜剧之王」漫长艰难的制作后,马丁史柯西斯将1985年的喜剧「下班后」当作快速提神补元气的调剂。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。