Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜的鬼魂!
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜的鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是所
的最反复无常的傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
想没有哪个傻瓜会买他的假珠宝。
He is a thorough fool.
他是个地地道道的傻瓜。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独又内省的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自
检讨
能够逼真地刻画一个傻瓜的。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但是唯一一个注意到请柬上“不带礼物”这句话的人,不想到时候看上去像一个两手空空的傻瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ghost of a mooncalf!
真象一个鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过最反复无常
。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个会买他
假珠宝。
He is a thorough fool.
他是个地地道道。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独又内省
工作,因为没有人未经一番具有非常耐性
自我检讨
能够逼真地刻画一个
。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但我担心我是唯一一个注柬上“不带礼物”这句话
人,不想
时候看上去像一个两手空空
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ghost of a mooncalf!
真象个傻瓜的鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
所遇见过的最反复无常的傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
想没有哪个傻瓜会买
的假珠宝。
He is a thorough fool.
个地地道道的傻瓜。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺项孤独
又内省的工作,因为没有人未经
番具有非常耐性的自
检讨
能够逼真地刻画
个傻瓜的。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但担心
个注意到请柬上“不带礼物”这句话的人,不想到时候看上去像
个两手空空的傻瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜的鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过的最反复无常的傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻瓜会买他的假珠宝。
He is a thorough fool.
他是个地地道道的傻瓜。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自我检讨
能够逼真地刻画一个傻瓜的。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但我担心我是唯一一个注意到请柬上“不带礼物”这句话的人,不想到时候看上去像一个两手空空的傻瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜的鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过的最反复无常的傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻瓜会买他的假珠宝。
He is a thorough fool.
他是个地地道道的傻瓜。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独又内省的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自我检讨
能够逼真地刻画一个傻瓜的。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但我担心我是唯一一个注意到请柬上“不带礼”
话的人,不想到时候看上去像一个两手空空的傻瓜。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过无常
傻
。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻会买他
假珠宝。
He is a thorough fool.
他是个地地道道傻
。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独又内省
工作,因为没有人未经一番具有非常耐性
自我检讨
能够逼真地刻画一个傻
。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
我担心我是唯一一个注意到请柬上“不带礼物”这句话
人,不想到时候看上去像一个两手空空
傻
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ghost of a mooncalf!
真象个傻瓜的鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
所遇见过的最反复无常的傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
想没有哪个傻瓜会买
的假珠宝。
He is a thorough fool.
个地地道道的傻瓜。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺项孤独
又内省的工作,因为没有人未经
番具有非常耐性的自
检讨
能够逼真地刻画
个傻瓜的。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但担心
个注意到请柬上“不带礼物”这句话的人,不想到时候看上去像
个两手空空的傻瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ghost of a mooncalf!
象一个傻瓜的鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是所遇见过的最反复无常的傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
有哪个傻瓜会买他的假珠宝。
He is a thorough fool.
他是个道道的傻瓜。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独又内省的工作,因为
有人未经一番具有非常耐性的自
检讨
能够
刻画一个傻瓜的。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但担心
是唯一一个注意到请柬上“不带礼物”这句话的人,不
到时候看上去像一个两手空空的傻瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ghost of a mooncalf!
真象一傻瓜的鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过的最反复无常的傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有傻瓜会买他的假珠宝。
He is a thorough fool.
他是地地道道的傻瓜。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独又内省的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自我检讨
逼真地刻画一
傻瓜的。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但我担心我是唯一一注意到请柬上“不带礼物”这句话的人,不想到时候看上去像一
两手空空的傻瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜的鬼魂!
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过的最反复无常的傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想有
个傻瓜会买他的假珠宝。
He is a thorough fool.
他是个地地道道的傻瓜。
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独又内省的工作,因为
有人未经一番具有非常耐性的自我检讨
真地刻画一个傻瓜的。
I fear being the only one to heed the no-gift clause on the invite and looking like an empty-handed shmuck.
但我担心我是唯一一个注意到请柬上“不带礼物”这句话的人,不想到时候看上去像一个两手空空的傻瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。