"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔是个大傻瓜。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔是个大傻瓜。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
这个工作赚钱很少,傻瓜才会干。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫那个傻瓜坐下来,闭上他嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,来了个傻瓜蛋,罗曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什么要干那个呢?你这个傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻瓜会买他假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难道不知道我是在开玩吗?傻瓜。
A wager is a fool’s argument.
傻瓜一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为新来主管人是一个傻瓜。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过最反复
傻瓜。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你要么是个怪才,要么是个傻瓜。
He is handsome,but a dumb cluck.
他很英俊,却是个傻瓜。
Come on, silly.
快点,傻瓜。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜鬼魂!
He is probably a silly.
他很可能是个傻瓜。
He is a thorough fool.
他是个地地道道傻瓜。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类
语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
傻瓜,你把我表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你这个傻瓜——难道你到现在还没有扮演够警察角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独而又内省工作,因为没有人未经一番具有非
耐性
自我检讨而能够逼真地刻画一个傻瓜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然叔是个
傻瓜。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
这个工作赚钱很少,傻瓜才会干。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫那个傻瓜坐下来,闭上他嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,来了个傻瓜蛋,罗比若斯曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什么要干那个呢?你这个傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻瓜会买他假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难道不知道我是在开玩吗?傻瓜。
A wager is a fool’s argument.
傻瓜一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为新来主管人是一个傻瓜。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过最反复无常
傻瓜。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你要么是个怪才,要么是个傻瓜。
He is handsome,but a dumb cluck.
他很英俊,却是个傻瓜。
Come on, silly.
快点,傻瓜。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜!
He is probably a silly.
他很可能是个傻瓜。
He is a thorough fool.
他是个地地道道傻瓜。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类
语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
傻瓜,你把我表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你这个傻瓜——难道你到现在还没有扮演够警察角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独而又内省工作,因为没有人未经一番具有非常耐性
自我检讨而能够逼真地刻画一个傻瓜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔是个大傻瓜。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
这个工作赚钱很少,傻瓜才会干。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫那个傻瓜坐下来,闭上他嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,来了个傻瓜蛋,罗比若斯曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什么要干那个呢?你这个傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想有
个傻瓜会买他
假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难道不知道我是在开玩吗?傻瓜。
A wager is a fool’s argument.
傻瓜一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为新来人是一个傻瓜。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过最反复无常
傻瓜。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你要么是个怪才,要么是个傻瓜。
He is handsome,but a dumb cluck.
他很英俊,却是个傻瓜。
Come on, silly.
快点,傻瓜。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜鬼魂!
He is probably a silly.
他很可能是个傻瓜。
He is a thorough fool.
他是个地地道道傻瓜。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类
语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
傻瓜,你把我表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你这个傻瓜——难道你到现在还有扮演够警察
角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独而又内省工作,因为
有人未经一番具有非常耐性
自我检讨而能够逼真地刻画一个傻瓜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔是个大傻瓜。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
这个工作赚钱很少,傻瓜才会干。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫那个傻瓜坐下来,闭上他的嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,来了个傻瓜蛋,罗比若斯曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什么要干那个呢?你这个傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻瓜会买他的假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难不知
我是在开玩
吗?傻瓜。
A wager is a fool’s argument.
傻瓜一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过的最反复无常的傻瓜。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你要么是个怪才,要么是个傻瓜。
He is handsome,but a dumb cluck.
他很英俊,却是个傻瓜。
Come on, silly.
快点,傻瓜。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜的鬼魂!
He is probably a silly.
他很可能是个傻瓜。
He is a thorough fool.
他是个的傻瓜。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
傻瓜,你把我的表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你这个傻瓜——难你到现在还没有扮演够警察的角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独而又内省的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自我检讨而能够逼真刻画一个傻瓜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔是大
瓜。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
这工作赚钱很少,
瓜才会干。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫那瓜坐下
,闭上他
嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,了
瓜蛋,罗比若斯曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什么要干那呢?你这
瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有瓜会买他
假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难道不知道我是在开玩吗?
瓜。
A wager is a fool’s argument.
瓜一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为主管人是一
瓜。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过最反复无常
瓜。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你要么是怪才,要么是
瓜。
He is handsome,but a dumb cluck.
他很英俊,却是瓜。
Come on, silly.
快点,瓜。
Ghost of a mooncalf!
真象一瓜
鬼魂!
He is probably a silly.
他很可能是瓜。
He is a thorough fool.
他是地地道道
瓜。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这字在德文里指
是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、
瓜、
子、
蛋和白痴,这一类
语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
瓜,你把我
表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你这瓜——难道你到现在还没有扮演够警察
角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独而又内省工作,因为没有人未经一番具有非常耐性
自我检讨而能够逼真地刻画一
瓜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔是大
。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
工作赚钱很少,
才会干。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫那坐下来,闭上他的嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,来了蛋,罗比若斯曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什么要干那呢?你
。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪会买他的假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难道不知道我是在开玩吗?
。
A wager is a fool’s argument.
一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为新来的主管人是一。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所遇见过的最反复无常的。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你要么是怪才,要么是
。
He is handsome,but a dumb cluck.
他很英俊,却是。
Come on, silly.
快点,。
Ghost of a mooncalf!
真象一的鬼魂!
He is probably a silly.
他很可能是。
He is a thorough fool.
他是地地道道的
。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普字在德文里指的是笨蛋。等同于笨
、呆
、
、
子、
蛋和白痴,
一类的语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
,你把我的表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你——难道你到现在还没有扮演够警察的角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独而又内省的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自我检讨而能够逼真地刻画一的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔是个大傻瓜。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
这个工作赚钱很少,傻瓜才会。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫那个傻瓜坐下来,闭上他的嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,来了个傻瓜蛋,罗比若斯曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什那个呢?你这个傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻瓜会买他的假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难道不知道我是在开玩吗?傻瓜。
A wager is a fool’s argument.
傻瓜一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所的最反复无常的傻瓜。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你是个怪才,
是个傻瓜。
He is handsome,but a dumb cluck.
他很英俊,却是个傻瓜。
Come on, silly.
快点,傻瓜。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜的鬼魂!
He is probably a silly.
他很可能是个傻瓜。
He is a thorough fool.
他是个地地道道的傻瓜。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
傻瓜,你把我的表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你这个傻瓜——难道你到现在还没有扮演够警察的角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独而又内省的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自我检讨而能够逼真地刻画一个傻瓜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔大
瓜。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
这工作赚
,
瓜才会干。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫那瓜坐下来,闭上他的嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,来了瓜蛋,罗比若斯曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什么要干那呢?你这
瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪瓜会买他的假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难道不知道我在开玩
吗?
瓜。
A wager is a fool’s argument.
瓜一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为新来的主管人一
瓜。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他我所遇见过的最反复无常的
瓜。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你要么怪才,要么
瓜。
He is handsome,but a dumb cluck.
他英俊,却
瓜。
Come on, silly.
快点,瓜。
Ghost of a mooncalf!
真象一瓜的鬼魂!
He is probably a silly.
他可能
瓜。
He is a thorough fool.
他地地道道的
瓜。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这字在德文里指的
笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、
瓜、
子、
蛋和白痴,这一类的语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
瓜,你把我的表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你这瓜——难道你到现在还没有扮演够警察的角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺一项孤独而又内省的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自我检讨而能够逼真地刻画一
瓜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤姆大叔是个大傻瓜。
The money’s terrible in this job— it’s a real mug’s game.
这个工作赚钱很少,傻瓜才会。
Tell that stupid palooka to sit down and shut up.
叫个傻瓜坐下来,闭上他的嘴。
Oh, here comes a that goofus-oid Robby Rothamn.
不,来了个傻瓜蛋,罗比若斯曼。
Why did you do that, you nitwit?
你为什么个呢?你这个傻瓜。
I don't think some mug will buy his fake jewellery.
我想没有哪个傻瓜会买他的假珠宝。
Didn’t you know I was joking, you sap?
你难道不知道我是在开玩吗?傻瓜。
A wager is a fool’s argument.
傻瓜一争论就打赌。
Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
He was the most unstable kind of fool I had ever seen.
他是我所过的最反复无常的傻瓜。
High IQ means you can be a geek or just a fool.
智商高意味着你么是个怪才,
么是个傻瓜。
He is handsome,but a dumb cluck.
他很英俊,却是个傻瓜。
Come on, silly.
快点,傻瓜。
Ghost of a mooncalf!
真象一个傻瓜的鬼魂!
He is probably a silly.
他很可能是个傻瓜。
He is a thorough fool.
他是个地地道道的傻瓜。
Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字在德文里指的是笨蛋。等同于笨瓜、呆瓜、傻瓜、傻子、傻蛋和白痴,这一类的语辞。
Idiot! You've dropped my watch.
傻瓜,你把我的表弄掉了。
Alice Brock: You're a meathead - haven't you play-acted cop enough for one day?
你这个傻瓜——难道你到现在还没有扮演够警察的角色吗?
Satire is a lonely and introspective occupation, for nobody can describe a fool to the life without much patient self-inspection.
讽刺是一项孤独而又内省的工作,因为没有人未经一番具有非常耐性的自我检讨而能够逼真地刻画一个傻瓜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。