It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃来说,上好的,对警务来说
可贵的。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃来说,上好的,对警务来说
可贵的。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他的辩词(根据目前证据似可信)
:银行把它的偷天换日的做法
得天衣无逢,全世界任何地方的监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切
关系,这对盗窃来说,是上好
,对警务来说也是极可贵
。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
辩词(根据目前证据似
可信)是:银行把它
偷
做法遮掩得
衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃来说,是上好的,对警务来说也是极可贵的。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他的辩词(根据目前证据似可信)是:银行把它的偷天换日的做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方的监管人员都无法掌握。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起切的关系,这对盗窃来说,是上好的,对警务来说也是极可贵的。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他的辩词(根据目前证据似可信)是:银行把它的偷天换日的做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方的监管人员都无法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切
关系,这对盗窃来说,是上好
,对警务来说也是极可贵
。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似
可信)是:银行把它
偷天
做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天换日伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切
关系,这
盗窃来说,是上
,
警务来说也是极可贵
。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他辩词(根据目前证据似
可信)是:银行把它
偷天换日
做法遮掩得天衣无
,
界任何地方
监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃来说,是上好的,对警务来说也是极可贵的。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他的辩词(根据目前证据似可信)是:银行把它的偷天换日的做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方的监管
员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如的关系,这对盗窃来说,是上好的,对警务来说也是极可贵的。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他的辩词(根据目前证据似可信)是:银行把它的偷天换日的做法遮掩得天衣
逢,全世界任何地方的监管人员都
法
握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃来说,是上好的,对警务来说也是极可贵的。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他的辩词(根据目前证据似可信)是:银行把它的偷天换日的做法遮掩得天衣无逢,全世界任何地方的监管人员都无法掌握。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms with the night.
在偷换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃
,是上好的,对警务
是极可贵的。
His defense, which seems credible on the evidence so far, is that the bank masked its skullduggery so completely that no regulator anywhere in the world could get a handle on it.
他的辩词(根据目前证据似可信)是:银行把它的偷
换日的做法遮
衣无逢,全世界任何地方的监管人员都无法掌握。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。