"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有特性的
称为“
灵魂”(
类学
称之为“berdache”从法语借来的词,意指
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来,不是赠送
。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特称为“双灵魂”(
类学
称之为“berdache”从法语借来
词,
指双体
)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美落习俗中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学
称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体人)。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的称为“双灵魂”(
类学
称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来的,不是赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学
称之为“berdache”从法语借来的词,意指双体人)。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典来的,不
赠送的。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特性的人称为“双灵魂”(人类学称之为“berdache”从法语
来的词,意指双体人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"The dictionary is a loan, not a gift."
"这本字典是借来,不是赠送
。"
North American tribal customs feature “two-spirit” people who combined male and female attributes (anthropologists call these “berdache”, from a French word for catamite).
北美部落习俗中将有男女特称为“双灵魂”(
类学
称之为“berdache”从法语借来
词,
指双体
)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。