I am greatly embarrassed with this work.
这工作使我大伤。
I am greatly embarrassed with this work.
这工作使我大伤。
There are more headaches for me than for you.
让我伤问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语拼写法常常使人伤
。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那人为平衡处理与母和妻子
关系伤
。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨利无妻,无子,无工作------他不必为利率不同这类事情伤
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I am greatly embarrassed with this work.
这工作使我大伤脑筋。
There are more headaches for me than for you.
让我伤脑筋的问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语的拼写法常常使人伤脑筋。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那人为平衡处理与母和妻子的关系伤脑筋。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨利无妻,无子,无工作------他不必为利率不同的抵押这事情伤脑筋。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I am greatly embarrassed with this work.
这作使我大伤脑筋。
There are more headaches for me than for you.
让我伤脑筋的问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语的拼法
使人伤脑筋。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那人为平衡处理与母和妻
的关系伤脑筋。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨利妻,
,
作------他不必为利率不同的抵押这类事情伤脑筋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I am greatly embarrassed with this work.
这工作使我大伤脑筋。
There are more headaches for me than for you.
让我伤脑筋的问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语的拼写法常常使人伤脑筋。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那人为平衡处理子的关系伤脑筋。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨利无,无子,无工作------他不必为利率不同的抵押这类事情伤脑筋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I am greatly embarrassed with this work.
这工作使我大伤脑筋。
There are more headaches for me than for you.
让我伤脑筋问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语拼写法常常使人伤脑筋。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那人为理与母
和妻子
伤脑筋。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨利无妻,无子,无工作------他不必为利率不同抵押这类事情伤脑筋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I am greatly embarrassed with this work.
这工作使我大伤脑筋。
There are more headaches for me than for you.
让我伤脑筋的问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语的拼写法常常使人伤脑筋。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那人为平衡处理与母和妻子的关系伤脑筋。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨利无妻,无子,无工作------他不必为利率不同的抵押这类事情伤脑筋。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I am greatly embarrassed with this work.
这工作使我大伤脑筋。
There are more headaches for me than for you.
让我伤脑筋的问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语的拼写法常常使人伤脑筋。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那人为平衡处理与母和妻子的关系伤脑筋。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨利无妻,无子,无工作------他不必为利率不同的抵押这事情伤脑筋。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I am greatly embarrassed with this work.
这工作我大
脑筋。
There are more headaches for me than for you.
让我脑筋的问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语的拼写法常常脑筋。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那为平衡处理与母
和
子的关系
脑筋。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨,
子,
工作------他不必为
率不同的抵押这类事情
脑筋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I am greatly embarrassed with this work.
这工作使我大伤脑筋。
There are more headaches for me than for you.
让我伤脑筋的问题比你多。
The spelling of English is often puzzling.
英语的拼写法常常使人伤脑筋。
The man felt a delicacy about balancing between his mother and his wife.
那人为平衡处理与母和妻子的关系伤脑筋。
And Henry-wifeless, childless, jobless-never had to tussle with such details as variable-rate mortgages.
而亨利无妻,无子,无工作------他不必为利率不同的抵押这事情伤脑筋。
声明:以上句、词
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。