She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪优雅的佳丽。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪优雅的佳丽。
I admire your dignity and good humour.
我欣赏你的庄重仪蔼性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好举止仪
变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的王如同一位仪
万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰过艾尔
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态优雅的佳丽。
I admire your dignity and good humour.
我欣赏你的庄重仪态性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好举止仪态变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰过艾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态优雅佳丽。
I admire your dignity and good humour.
我欣赏你庄重仪态和和蔼性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏说里,精灵国度
王如同一位仪态
贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾
乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位优雅的佳丽。
I admire your dignity and good humour.
我欣赏你的庄重和和蔼性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰,精灵国度的
王如同一位
千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态优雅的佳丽。
I admire your dignity and good humour.
我欣赏你的庄重仪态和和蔼性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰
艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态优雅的。
I admire your dignity and good humour.
欣赏你的庄重仪态和和蔼性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态优雅的佳丽。
I admire your dignity and good humour.
我欣赏你的庄重仪态和和蔼性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰
艾尔顿树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态优雅佳丽。
I admire your dignity and good humour.
我欣赏你仪态和和蔼性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度王如同一位仪态万千
贵妇,把诗人托马斯扶
她比风还快疾
乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态优雅的佳丽。
I admire your dignity and good humour.
我欣赏你的庄重仪态和和蔼性情。
He has refined his taste and manners.
他已使自己的趣味爱好和举止仪态变得高雅完美。
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
在苏格兰传说里,精灵国度的王如同一位仪态万千的贵妇,把诗人托马斯扶上她比风还快疾的乳白色战马,驰过艾尔顿树。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。