She took affectionate leave of her mother.
她告别了母
。
She took affectionate leave of her mother.
她告别了母
。
She welcomed her guests in a gracious manner.
她态度欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我在炉火边
闲谈。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正在和密友交谈。
The woman conductor kindly responded to my question.
女列车员回答了我的
题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
她儿子离家十年后回家时她儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
她招呼着客人,请她留下来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
一个小偷同一个警察坐在一起,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
她慈爱
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
She took affectionate leave of her mother.
她亲别了母亲。
She welcomed her guests in a gracious manner.
她态度亲欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我们炉火边亲
闲谈。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正和密友们亲
交谈。
The woman conductor kindly responded to my question.
女列车员亲回答了我的
题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
她儿子离家十年后回家时她亲拥抱儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
她亲招呼着客人,请她留下来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
个小偷同
个警察亲
坐
,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
她亲慈爱
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
She took affectionate leave of her mother.
她告别了母
。
She welcomed her guests in a gracious manner.
她态度欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我们在炉火边闲谈。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正在和密友们交谈。
The woman conductor kindly responded to my question.
女列车员回答了我的
题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
她儿子离家十年后回家时她抱儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
她招呼着客人,请她留下来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
一个小偷同一个警察坐在一起,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
她慈爱
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
She took affectionate leave of her mother.
她亲地告别了母亲。
She welcomed her guests in a gracious manner.
她态度亲地欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我们在炉火边亲地闲谈。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正在和密友们亲地交谈。
The woman conductor kindly responded to my question.
女列车员亲地回答了我的
题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
她儿子离家十年后回家时她亲地拥抱儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
她亲地招呼着客人,请她留下来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
一个小偷同一个警察亲地坐在一起,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
她亲地讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
She took affectionate leave of her mother.
切地告别了母
。
She welcomed her guests in a gracious manner.
度
切地欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我们在炉火边切地闲谈。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正在和密友们切地交谈。
The woman conductor kindly responded to my question.
女列车员切地回答了我的
题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
儿子离家十年后回家时
切地拥抱儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
切地招呼着客人,请
留下来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
一个小偷同一个切地坐在一起,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
切慈爱地讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
She took affectionate leave of her mother.
她告别了母
。
She welcomed her guests in a gracious manner.
她态度欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我在炉火边
闲谈。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正在和密友交谈。
The woman conductor kindly responded to my question.
女列车员回答了我的
题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
她儿子离家十年后回家时她儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
她招呼着客人,请她留下来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
一个小偷同一个警察坐在一起,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
她慈爱
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
She took affectionate leave of her mother.
亲切地告别了母亲。
She welcomed her guests in a gracious manner.
态度亲切地欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我们在炉火边亲切地闲。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正在和密友们亲切地交。
The woman conductor kindly responded to my question.
车员亲切地回答了我的
题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
儿子离
十年后回
亲切地拥抱儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
亲切地招呼着客人,请
留下来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
一个小偷同一个警察亲切地坐在一起,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
亲切慈爱地讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
She took affectionate leave of her mother.
亲切地告别了母亲。
She welcomed her guests in a gracious manner.
态度亲切地欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我们边亲切地闲谈。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正和密友们亲切地交谈。
The woman conductor kindly responded to my question.
女列车员亲切地回答了我的题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
儿子离家十年后回家时
亲切地拥抱儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
亲切地招呼着客人,请
来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
一个小偷同一个警察亲切地坐一起,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
亲切慈爱地讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
She took affectionate leave of her mother.
她告别了母
。
She welcomed her guests in a gracious manner.
她态度欢迎了客人。
We had a cosy chat by the fire.
我们在炉火边闲谈。
He is exchanging intimacies with his friends.
他正在和密友们交谈。
The woman conductor kindly responded to my question.
女列车员回答了我的
题。
She embraced her son tenderly when he came home after ten years' absence.
她儿子离家十年后回家时她拥抱儿子。
She greeted the visitor cordially,inviting her to stay for breakfast.
她招呼着客人,请她留下来吃早饭。
It was incongruous to see a thief sitting there cheek by jowl with the policeman.
个小
个警察
坐在
起,这看上去很不协调。
She spoke with loving tenderness.
她慈爱
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。