Rebecca cuddled up to Mum.
丽贝卡偎依着妈妈。
Rebecca cuddled up to Mum.
丽贝卡偎依着妈妈。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米丽娅姆和丽贝卡在有关跨种族领养的争论上代表了两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
尼克给丽贝卡改了发型。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔伟迅与妻马哥尼在 1985 年带着幼女鲁思(现在的市场经理) 及长女丽贝卡(现在的酿酒师) 选择在这里建造他们的家。
声明:以上句、词性分类均由互联
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rebecca cuddled up to Mum.
丽贝卡偎。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米丽娅姆和丽贝卡在有关跨种族领养的争论上代表了两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
尼克给丽贝卡改了发型。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔伟迅与妻马哥尼在 1985 年带
幼女鲁思(现在的市场经理) 及长女丽贝卡(现在的酿酒师) 选择在这里建造他们的家。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rebecca cuddled up to Mum.
丽偎依着妈妈。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米丽娅姆和丽有关跨种族领养
争论上代表了两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
尼克给丽了发型。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔伟迅与妻马哥尼
1985 年带着幼女鲁思(
市场经理) 及长女丽
(
酿酒师) 选择
这里建造他们
家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Rebecca cuddled up to Mum.
贝卡偎依着妈妈。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米娅
贝卡在有关跨种族领养
争论上代表了两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
尼克给贝卡改了发型。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔伟迅与妻马哥尼在 1985 年带着幼女鲁思(现在
市场经理) 及长女
贝卡(现在
酿酒师) 选择在这里建造他们
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rebecca cuddled up to Mum.
丽贝卡偎依着妈妈。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米丽娅姆和丽贝卡有关跨种族领养的争论上代表了两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
克给丽贝卡改了发型。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔妻
马
1985 年带着幼女鲁思(现
的市场经理) 及长女丽贝卡(现
的酿酒师) 选择
这里建造他们的家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rebecca cuddled up to Mum.
丽贝卡偎依着妈妈。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米丽娅姆和丽贝卡在有关跨种族领养的争论上代表两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
尼克给丽贝卡改。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔伟迅与妻马哥尼在 1985 年带着幼
(现在的市场经理) 及长
丽贝卡(现在的酿酒师) 选择在这里建造他们的家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Rebecca cuddled up to Mum.
丽贝卡偎依。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米丽娅姆和丽贝卡在有关跨种族领养的争论上代表了两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
尼克给丽贝卡改了发型。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔伟迅与妻马哥尼在 1985 年带
幼女鲁思(现在的市场经理) 及长女丽贝卡(现在的酿酒师) 选择在这里建造他们的家。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rebecca cuddled up to Mum.
丽贝卡偎依着妈妈。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米丽娅姆和丽贝卡有
跨种族领养的争论上代表了两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
尼克给丽贝卡改了发型。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔伟迅与妻马哥尼
1985 年带着幼女鲁思(现
的市场经理) 及长女丽贝卡(现
的酿酒师) 选择
这
他们的家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rebecca cuddled up to Mum.
丽贝卡偎依着妈妈。
Miriam and Rebecca represent two poles in the argument about transracial adoption.
米丽娅姆和丽贝卡有
族领养的争论上代表了两个极端。
Nick restyled Rebecca's hair.
尼克给丽贝卡改了发型。
That’s why Craig and Mignonne Wilson chose to make their home here in 1985.
为此,佳尔伟迅与妻马哥尼
1985 年带着幼女鲁思(现
的市场经理) 及长女丽贝卡(现
的酿酒师) 选择
建造他们的家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。