Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间矛盾常常让人两面为难。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间矛盾常常让人两面为难。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗木工显得很为难。“小姐,不是一棵树,”他说。“
是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们很少捣乱或提出过分预算
来为难市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
它不感到为难,把横跨阿山
那个人和宫墙中
那个龙锺老病夫⑨都抓在手中,替它做那神圣
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间的矛盾常常让人两面为难。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗木工显得很为难。“小姐,你要的不是一棵树,”他说。“你要的是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们很少捣乱或提出过的预算要
来为难市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
它不感到为难,把横跨阿尔卑斯山的那个人和宫墙中的那个龙锺老病夫⑨都抓在手中,替它做那神圣的工作。
声明:以上、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间的矛盾常常面为难。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗木工显得很为难。“小姐,你要的不是一棵树,”他说。“你要的是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们很少捣乱或提出过分的预算要来为难市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
不感到为难,把横跨阿尔卑斯山的
个
和宫墙中的
个龙锺老病夫⑨都抓在手中,替
神圣的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间的矛盾常常让人两面难。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗木工显得难。“小姐,你要的不是一棵树,”他说。“你要的是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他捣乱或提出过分的预算要
来
难市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
它不难,把横跨阿尔卑斯山的那个人和宫墙中的那个龙锺老病夫⑨都抓在手中,替它做那神圣的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间的矛盾常常让人两面为难。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗木工显得很为难。“小姐,你要的不是一棵树,”他说。“你要的是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们很少捣乱或提出过分的预算要来为难市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
它不感到为难,把横跨阿尔卑斯山的那个人和宫墙中的那个龙锺老病夫⑨都抓在手中,替它做那神圣的工作。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间的矛盾常常让人两面。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗木工显得。“小姐,你要的不是一棵树,”他说。“你要的是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们少捣乱或提出过分的预算要
来
市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
它不感到,把横跨阿尔卑斯山的那个人和宫墙中的那个
病夫⑨都抓在手中,替它做那神圣的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与间的矛盾常常让人两面为难。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗木工显得很为难。“小姐,你要的不是一棵树,”他说。“你要的是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们很少捣乱或提出过分的预算要来为难市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
它不感到为难,把横跨阿尔卑斯山的那个人和宫墙中的那个龙锺老病夫⑨都抓在手中,替它做那神圣的工作。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间的矛盾常常让人两面为难。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗得很为难。“小姐,你要的不是一棵树,”他说。“你要的是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们很少捣乱或提出过分的预算要来为难市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
它不感到为难,把横跨阿尔卑斯山的那个人和宫墙中的那个龙锺老病⑨
在手中,替它做那神圣的
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rows with one’s in-laws often create divided loyalties.
与姻亲之间的矛盾常常让人两面。
The nurseryman looked stymined. "Lady, you don't want a tree,"he said."You want an umbrella."
苗木工显得。“小姐,你要的不是一棵树,”
说。“你要的是一把伞。”
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
少捣乱或提出过分的预算要
来
市长或市议会。
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid of Father Elysee.
它不感,把横跨阿尔卑斯山的那个人和宫墙中的那个龙锺老病夫⑨都抓在手中,替它做那神圣的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。