The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七月中旬撇下我们。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七月中旬撇下我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六月下旬到八月中旬这段时间。
The first grapes are harvested in mid- August.
第一茬葡萄通常在8 月中旬收获。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
更多细节应成为可在GTX的接近其圆石竞赛首次在8月中旬。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:东南蓝瑟运动版预计将在10月中旬上市,采用订单式销售方式,其售价将会比蓝瑟要高一万元左右。
声明:以上、词性
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然七
中旬撇下我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六下旬到八
中旬这段时间。
The first grapes are harvested in mid- August.
第一通常
8
中旬收获。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
更多细节应成为可GTX的接近其圆石
竞赛首次
8
中旬。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:东南蓝瑟运动版预计10
中旬上市,采用订单式销售方式,其售价
会比蓝瑟要高一万元左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七月中旬撇下我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六月下旬到八月中旬这段时间。
The first grapes are harvested in mid- August.
第一茬葡萄通常在8 月中旬。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
多细节应成为可在GTX的接近其圆石
竞赛首次在8月中旬。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:瑟运动版预计将在10月中旬上市,采用订单式销售方式,其售价将会比
瑟要高一万元左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七月中旬撇下我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六月下旬到八月中旬这段时间。
The first grapes are harvested in mid- August.
第一茬葡萄通常在8 月中旬收获。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
更多细节应成为可在GTX的接近其圆石竞赛首次在8月中旬。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:东南蓝瑟运动版预计将在10月中旬上市,采用订单式销售方式,其售价将会比蓝瑟要高一万元左右。
声明:以上、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七撇下我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六下
到八
这段时间。
The first grapes are harvested in mid- August.
葡萄通常在8
收获。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
更多细节应成为可在GTX的接近其圆石竞赛首次在8
。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:东南蓝瑟运动版预计将在10上市,采用订单式销售方式,其售价将会比蓝瑟要高
万元左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七月中撇
我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六月八月中
这段时间。
The first grapes are harvested in mid- August.
第一茬葡萄通常在8 月中收获。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
更多细节应成为可在GTX的接近其圆石竞赛首次在8月中
。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:东南蓝瑟运动版预计将在10月中上市,采用订单
销
,其
价将会比蓝瑟要高一万元左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七月中旬撇下我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六月下旬到八月中旬这段时间。
The first grapes are harvested in mid- August.
第一茬葡萄通常在8 月中旬收获。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
更多细节应成为可在GTX的接近其首次在8月中旬。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:东南蓝瑟运动版预计将在10月中旬上市,采用订单式销售方式,其售价将会比蓝瑟要高一万元左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七月撇下我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六月下到八月
这段时
。
The first grapes are harvested in mid- August.
茬葡萄通常在8 月
收获。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
更多细节应成为可在GTX的接近其圆石竞赛首次在8月
。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:东南蓝瑟运动版预计将在10月市,采用订单式销售方式,其售价将会比蓝瑟要高
万元左右。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The air-conditioning quit on us in mid-July.
空调居然在七月中旬撇下我们。
Canicule is from late june to middle august.
“三伏天”指的是每年六月下旬到八月中旬这段时间。
The first grapes are harvested in mid- August.
第一茬葡萄通常在8 月中旬。
More details should become available on the GTX closer to its Pebble Beach Concours debut in mid-August.
多细节应成为可在GTX的接近其圆石
竞赛首次在8月中旬。
The sports version of Lioncel of Soueast Auto is expected to be launched in mid October with a built-to-order sales mode.Its price is to be 10,000 yuan higher than that of Lancer.
近日,有报道称:瑟运动版预计将在10月中旬上市,采用订单式销售方式,其售价将会比
瑟要高一万元左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。