We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把酒吧挨个儿找了一遍,但没有发现他。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把酒吧挨个儿找了一遍,但没有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆是一个腿很细瘦高个儿。
He is easily the highest in the class.
他无疑是班上个儿最高。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特是个精瘦结实小个儿女
。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈情感整个儿压倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年没有见面了,本来是一个小不点男孩子,现在已长成6英尺高200磅重
大个儿了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸肤黝黑
小个儿老妇
向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把当地的酒吧挨找了一遍,但没有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆一
腿很细的瘦高
。
He is easily the highest in the class.
他无疑班上
最高的。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特瘦结实的小
女
。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈的情感整倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年没有见面了,本来一
小不点的男孩子,现在已长成6英尺高200磅重的大
了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮肤黝黑的小老妇
向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们的酒吧挨个儿找了一遍,但没有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆是一个腿很细的瘦高个儿。
He is easily the highest in the class.
他无疑是班上个儿最高的。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特是个精瘦结实的小个儿女。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈的情感整个儿压倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年没有见面了,本来是一个小不点的男孩子,现在已长成6英尺高200磅重的大个儿了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱黝黑的小个儿老妇
向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
当地的酒吧挨个儿找了一遍,但没有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆是一个腿很细的瘦高个儿。
He is easily the highest in the class.
他无疑是班上个儿最高的。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特是个精瘦结实的小个儿女。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈的情感整个儿压倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
有10年没有见面了,本来是一个小不点的男孩子,现在已长成6英尺高200磅重的大个儿了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮的小个儿老妇
向
索取十便士,替
算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把当地的酒吧挨找了
遍,但没有发现
。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆腿很细的瘦高
。
He is easily the highest in the class.
无疑
班上
最高的。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特精瘦结实的小
女
。
A strong emotion overmastered him completely.
种强烈的情感整
压倒了
。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年没有见面了,本来小不点的男孩子,现在已长成6英尺高200磅重的大
了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
位满脸皱纹皮肤黝黑的小
老妇
向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把当地的酒吧挨个儿找了一遍,但没有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆是一个腿很细的瘦高个儿。
He is easily the highest in the class.
他无疑是班上个儿最高的。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特是个精瘦结实的小个儿女。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈的情感整个儿压倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年没有见面了,本来是一个小不点的男孩子,现在已长成6英尺高200磅重的大个儿了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮肤黝黑的小个儿向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把当地酒吧挨个儿找了一遍,但没有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆是一个腿很细瘦高个儿。
He is easily the highest in the class.
他无疑是班上个儿最高。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特是个精瘦小个儿女
。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈整个儿压倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年没有见面了,本来是一个小不点男孩子,现在已长成6英尺高200磅重
大个儿了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮肤黝黑小个儿老妇
向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把当吧挨个儿找了一遍,但没有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆是一个腿很细瘦高个儿。
He is easily the highest in the class.
他无疑是班上个儿最高。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特是个精瘦结实小个儿女
。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈情感整个儿压倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年没有见面了,本来是一个小不点男孩子,现在已长成6英尺高200磅重
大个儿了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满皮肤黝黑
小个儿老妇
向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We did the rounds of the local pubs but he wasn’t in any of them.
我们把当地酒吧挨个儿找了一
,
有发现他。
Tom was a lanky boy with long skinny legs.
汤姆是一个腿很细瘦高个儿。
He is easily the highest in the class.
他无疑是班上个儿最高。
Bernadette was a small, wiry woman.
伯纳黛特是个精瘦结实小个儿女
。
A strong emotion overmastered him completely.
一种强烈情感整个儿压倒了他。
We did not meet again for ten years,by then,the rather puny boy had grown into a six-foot man,weighing 200 pounds.
我们有10年有见面了,本来是一个小不点
男孩子,现在已长成6英尺高200
大个儿了。
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮肤黝黑小个儿老妇
向我们索取十便士,替我们算命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。