A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴子自己不高兴也使别人不高兴。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴子自己不高兴也使别人不高兴。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢了表之后非常不高兴。
He was displeased about the whole affair.
他对整个事情感到很不高兴。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑话使几个朋友不高兴。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人不高兴了,瞪了我一眼。
She was irritable when she was unhappy.
她不高兴时, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
不管你高兴是不高兴,情况就是
样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒而有时得很不高兴。
Why do you always take your annoyance out on me?
为什么你不高兴时总是对我出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使我不高兴了。
She took umbrage at my remarks about her hair.
我对她头发评论使她很不高兴。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员对改规定很不高兴。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
只要你多少有不高兴嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有关于罢工
闲言碎语显然让管理层很不高兴。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏了子如果不能为所欲为, 便要不高兴。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
我凯德今天好吗?怎么,好人儿,不高兴吗?
Don't frown at me like that.
不要那样对我皱眉(不高兴)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很不高兴,因为他失了球,而他队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
她对你回答不太高兴。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很不高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己兴也使别人
兴。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢了表之后非常兴。
He was displeased about the whole affair.
他对整个事情感到很兴。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑的话使几个朋友兴。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人兴了,瞪了我一眼。
She was irritable when she was unhappy.
她兴时, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
管你
兴
是
兴,情况就是这样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒而有时变得很兴。
Why do you always take your annoyance out on me?
为什么你兴时总是对我出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使我兴的了。
She took umbrage at my remarks about her hair.
我对她头发的评论使她很兴。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员对改变这规定很
兴。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
只要你多少有兴嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有这关于罢工的闲言碎语显然让管理层很
兴。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏了的孩子如果能为所欲为, 便要
兴。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
我的凯德今天好吗?怎么,好人儿,兴吗?
Don't frown at me like that.
要那样对我皱眉(
兴)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很兴,因为他失了球,而他的队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
她对你的回答太
兴。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢表之后非常不高兴。
He was displeased about the whole affair.
他对整个事情感到很不高兴。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑的话使几个朋友不高兴。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人不高兴,
一眼。
She was irritable when she was unhappy.
她不高兴, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
不管你高兴是不高兴,情况就是这样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒有
变得很不高兴。
Why do you always take your annoyance out on me?
为什么你不高兴总是对
出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使不高兴的
。
She took umbrage at my remarks about her hair.
对她头发的评论使她很不高兴。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员对改变这些规定很不高兴。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
只要你多少有些不高兴嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏的孩子如果不能为所欲为, 便要不高兴。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
的凯德今天好吗?怎么,好人儿,不高兴吗?
Don't frown at me like that.
不要那样对皱眉(不高兴)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很不高兴,因为他失球,
他的队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
她对你的回答不太高兴。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很不高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己高兴也使别人
高兴。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢表之后
高兴。
He was displeased about the whole affair.
他整个事情感到很
高兴。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑的话使几个朋友高兴。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人高兴
,瞪
一眼。
She was irritable when she was unhappy.
她高兴时, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
管你高兴
是
高兴,情况就是这样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒而有时变得很高兴。
Why do you always take your annoyance out on me?
为什么你高兴时总是
出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使高兴的
。
She took umbrage at my remarks about her hair.
她头发的评论使她很
高兴。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员改变这些规定很
高兴。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
只要你多少有些高兴嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很高兴。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏的孩子如果
能为所欲为, 便要
高兴。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
的凯德今天好吗?怎么,好人儿,
高兴吗?
Don't frown at me like that.
要那样
皱眉(
高兴)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很高兴,因为他失
球,而他的队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
她你的回答
太高兴。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己也使别人
。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢了表之后非常。
He was displeased about the whole affair.
他对整个事情感到很。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑的话使几个朋友。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人了,瞪了我一眼。
She was irritable when she was unhappy.
她时, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
管你
是
,情况就是这样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因嫉妒而有时变得很
。
Why do you always take your annoyance out on me?
你
时总是对我出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使我的了。
She took umbrage at my remarks about her hair.
我对她头发的评论使她很。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员对改变这些规定很。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
只要你多少有些嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏了的孩子如果能
所欲
, 便要
。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
我的凯德今天好吗?怎,好人儿,
吗?
Don't frown at me like that.
要那样对我皱眉(
)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很,因
他失了球,而他的队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
她对你的回答太
。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一脾气暴躁的孩子自己
也使别人
。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢了表之后非常。
He was displeased about the whole affair.
他对整事情感到很
。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑的话使友
。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人了,瞪了我一眼。
She was irritable when she was unhappy.
她时, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
管你
是
,情况就是这样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒而有时变得很。
Why do you always take your annoyance out on me?
为什么你时总是对我出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使我的了。
She took umbrage at my remarks about her hair.
我对她头发的评论使她很。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员对改变这些规定很。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
只要你多少有些嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏了的孩子如果能为所欲为, 便要
。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
我的凯德今天好吗?怎么,好人儿,吗?
Don't frown at me like that.
要那样对我皱眉(
)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很,因为他失了球,而他的队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
她对你的回答太
。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己也使别人
。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢了表之后非常。
He was displeased about the whole affair.
他对整个事情感到很。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑的话使几个朋友。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人了,瞪了我一眼。
She was irritable when she was unhappy.
她时, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
管你
是
,情况就是这样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒而有时变得很。
Why do you always take your annoyance out on me?
为什么你时总是对我出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使我的了。
She took umbrage at my remarks about her hair.
我对她头发的评论使她很。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员对改变这些规定很。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
只要你多少有些嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏了的孩子如果能为所欲为, 便要
。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
我的凯德今天好吗?怎么,好人儿,吗?
Don't frown at me like that.
要那样对我皱眉(
)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很,因为他失了球,而他的队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
她对你的回答太
。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己不高也使别人不高
。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢了表之后非常不高。
He was displeased about the whole affair.
他对整个事情感到很不高。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑的话使几个朋友不高。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人不高了,瞪了我一眼。
She was irritable when she was unhappy.
她不高时, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
不管你高是不高
,情况就是这样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒而有时变得很不高。
Why do you always take your annoyance out on me?
为什么你不高时总是对我出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使我不高的了。
She took umbrage at my remarks about her hair.
我对她头发的评论使她很不高。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员对改变这些规定很不高。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
你多少有些不高
嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏了的孩子如果不能为所欲为, 便不高
。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
我的凯德今天好吗?怎么,好人儿,不高吗?
Don't frown at me like that.
不那样对我皱眉(不高
)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很不高,因为他失了球,而他的队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
她对你的回答不太高。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,很不高。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己也使别人
。
Mary is as sick as a parrot about losing her watch.
玛丽丢了表之后非常。
He was displeased about the whole affair.
他对整个事情感到。
His joke was taken amiss by some of the company.
他开玩笑的话使几个朋友。
The old man was displeased and darted an angry look at me.
老人了,瞪了我一眼。
She was irritable when she was unhappy.
时, 容易发脾气。
That’s the situation—like it or lump it!
管你
是
,情况就是这样!
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒而有时变得。
Why do you always take your annoyance out on me?
为什么你时总是对我出气?
Nothing displeases me more than loud talking.
没有比大声谈话更使我的了。
She took umbrage at my remarks about her hair.
我对头发的评论使
。
The personnel are not happy to change these rules.
全体工作人员对改变这些规定。
If you’re at all unhappy about marrying him, then don’t.
只要你多少有些嫁给他,那就别嫁。
All this talk of a strike has clearly ruffled the management’s feathers.
所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层。
Spoiled children becomesulky if they cannot have their own way.
宠坏了的孩子如果能为所欲为, 便要
。
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
我的凯德今天好吗?怎么,好人儿,吗?
Don't frown at me like that.
要那样对我皱眉(
)。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就,因为他失了球,而他的队友们
一再提那件事。
She was not overpleased with your answer.
对你的回答
太
。
He scowled heavily.
他紧皱双眉,。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。