At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖,直截
当地告诉我行还是不行,我就明白
己所处的位置
。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说,要我去当提问者,
上就问3
问题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖,再翻过山顺着小路返回城中,已经是不错的事情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子,
当地告诉我行还是不行,我就明白
己所处的位置
。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说,要我去当
,一个晚上就
3个
题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是不错的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖,直截
当地告诉我行还是不行,我就明白
己所处的位置
。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说,要我去当提问者,
上就问3
问题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖,再翻过山顺着小路返回城中,已经是不错的事情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告诉我行还不行,我就明白
己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经不错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就行了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底想的,行
行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告诉我行还行,我就明白
己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题肯行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经
错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙时候就不
了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底是怎么,
不
?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告诉我还是不
,我就明白
己所处
位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提者,一个晚上就
3个
定是不
。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是不错
事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙时候就
了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉你到底是怎么想
,
?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告诉还是
,
就明白
己所处
了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要去当提问者,一个晚上就问3个问题肯定是
。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是
错
事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告诉我行还不行,我就明白
己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经不错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就行了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告到底是怎么想的,行
行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告行还是
行,
就明白
己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要去当提问者,一个晚上就问3个问题肯定是
行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是
错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。