Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武装部队来的士兵提供人道主义救济,并鼓励在这方面提供更多的援助。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武装部队来的士兵提供人道主义救济,并鼓励在这方面提供更多的援助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
在某一的安保责任移交给伊拉克当局之时,多国部队将
在其营地中,可以
于双方权利和责任分配的协定,应伊拉克当局请求向伊拉克安全部队提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武装部队驻扎下来的士兵提供人道主义救济,并鼓励这方面提供更多的
助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
某一
的安
移交给伊拉克当局之时,多国部队将驻扎
其营地中,可以根据关于双方权利和
分配的协定,应伊拉克当局请求向伊拉克安全部队提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武装部队驻扎下来的士兵提供人道主义救济,并鼓励在这方面提供更多的援助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
在某一的安保责任移交给伊拉克当局之时,多国部队将驻扎在其营地中,可以根据关于双方权利和责任分配的协定,应伊拉克当局请求向伊拉克安全部队提供支持。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武装部队驻扎下兵提供人道主义救济,并鼓励在这方面提供更多
援助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
在某一安保责任移交给伊拉克当局之时,多国部队将驻扎在其营地
,
根据关于双方权利和责任分配
协定,应伊拉克当局请求向伊拉克安全部队提供支持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武驻扎下来的士兵提供人道主义救济,并鼓励在这
面提供更多的援助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
在某一的安保责任移交给伊拉克当局之时,多国
将驻扎在其营地中,可以根据关
权利和责任分配的协定,应伊拉克当局请求向伊拉克安全
提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武装部队驻扎下来的士兵提人道主义救济,并鼓励在这方面提
更多的援助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
在某一的安保责任移交给伊拉克当局之时,多国部队将驻扎在其营地中,可以根据关于双方权利和责任分配的协定,应伊拉克当局请求向伊拉克安全部队提
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢汶过渡当局
汶民族解放组织武装部队驻扎下来的士兵提供人道主义救济,并鼓励在这方面提供更多的援助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
在某一的安保责任移交给伊拉克当局之时,多国部队将驻扎在其营地中,可以根据关于双方权利和责任分配的协定,应伊拉克当局
伊拉克安全部队提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢我们指正。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武装部队驻扎下来的士兵提供人道主义救济,并鼓励在这方面提供更多的援助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
在某一的安保责任移交给
当局之时,多国部队将驻扎在其营地中,可以根据关于双方权利和责任分配的协定,应
当局请求向
安全部队提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.
安理会欢迎汶过渡当局
汶民族解放组织武装部队驻扎下来的士兵提供人道主义救济,并鼓励在这方面提供更多的援助。
Sobald die Sicherheitsverantwortung in einer bestimmten Provinz an die irakischen Behörden übertragen worden ist, wird die multinationale Truppe an ihren Stützpunkten bleiben und kann den irakischen Sicherheitskräften auf Ersuchen der irakischen Behörden im Einklang mit einem Abkommen, das die Befugnisse und Verantwortlichkeiten zwischen den beiden Seiten aufteilt, Unterstützung gewähren.
在某一的安保责任移交给伊拉克当局之时,多国部队将驻扎在其营地中,可以根据关于双方权利和责任分配的
,
伊拉克当局请求
伊拉克安全部队提供支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。