Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
思路缺乏严密
逻辑。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
阐述有非常令人信服
逻辑性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样乎逻辑
,因为向条约机构提交报告
各国对其
缔约国
法律义务,而不
对条约机构本身
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处战略规划,办法
制订明确
目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效
机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面
外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
的思路缺乏严密的逻
。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
的阐述有非常令人信服的逻
性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻的,因为向条约机构提交报告是各国对其
缔约国承担的法律义
,而不是对条约机构本身承担的义
。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻框架,加强综管系统处的战略规划,办法是制订明确的目标
说明,确定预期成果,建立衡量
监测绩效的机制,并确定综管系统处在实现既定目标方
的外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少有
个逻辑层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
的思路缺乏严密的逻辑。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
的阐述有非常令人信服的逻辑性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑的,因为向条约机构提交报告是各国对其缔约国承担的法律义务,而不是对条约机构本身承担的义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处的战略规划,办法是制订明的目标和任务说明,
期成果,建立衡量和监测绩效的机制,并
综管系统处在实现既
目标方面的外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
思路缺乏严密
逻辑。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
阐述有非常令人信服
逻辑性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做合乎逻辑
,因为向条约机构提交报
国对其
缔约国
法律义务,而不
对条约机构本身
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处战略规划,办法
制订明确
目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效
机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面
外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一系统至少要有三
逻辑层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
的思路缺乏严密的逻辑。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
的阐述有非常令人信服的逻辑性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑的,因为向条约机构提交报告是各国对其缔约国承担的法律义务,而不是对条约机构本身承担的义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一逻辑框架,加强综管系统处的战略规划,办法是制订明确的目标和任务说明,确定预期成果,建
和监测绩效的机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面的外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
思路缺乏严密
逻辑。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
阐述有非常令人信服
逻辑性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑,因为向条约机构提交报告是各国对其
缔约国承担
法律义务,而不是对条约机构本身承担
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处战略规划,办法是制订明确
目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测
机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面
外部因素或风险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
的思路缺乏严密的逻辑。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
的阐述有非常令
的逻辑性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑的,因为向条约机构提交报告是各国对其缔约国承担的法律义务,而不是对条约机构本身承担的义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在个逻辑框架,加强综管系统处的战略规划,办法是制订明确的目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效的机制,并确定综管系统处在
现既定目标方面的外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
思路缺乏严密
逻辑。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
阐述有非常令人信服
逻辑性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做合乎逻辑
,因为向条约机构提交
各国对其
缔约国承
法律义务,而不
对条约机构本身承
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处战略规划,办法
制订明确
目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效
机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面
外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
思路缺乏严密
逻辑。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
阐述有非常令人信服
逻辑性。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
这样做是合乎逻辑,因为向条约机构提
是各国对其
缔约国承担
法
义务,而不是对条约机构本身承担
义务。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
目前正在实施一个逻辑框架,加强综管系统处战略规划,办法是制订明确
目标和任务说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效
机制,并确定综管系统处在实现既定目标方面
外部因素或风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
一个操作系统至少要有三个逻层面,你可以从图中看到。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
的思路缺乏严密的逻
。
Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.
的阐述有非常令人信服的逻
。
Dies wäre eine logische Folge der Tatsache, dass die Berichterstattung an die Vertragsorgane eine rechtliche Verpflichtung der Staaten gegenüber den anderen Vertragsstaaten und nicht gegenüber den Vertragsorganen selbst sei.
样做是合乎逻
的,因为向条约机构提交报告是各国对其
缔约国承担的法律义
,而不是对条约机构本身承担的义
。
Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
正在实施一个逻
框架,加强综管系统处的战略规划,办法是制订明确的
标和任
说明,确定预期成果,建立衡量和监测绩效的机制,并确定综管系统处在实现既定
标方面的外部因素或风险。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。