Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何边界了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到边界的路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国的边界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条边界经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
边界线位于森林后面。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
边界线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的边界。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过边界。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家边境服务迅速扩大,现已覆盖88%的边界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理会期待边界委员会对划定边界做出具有约束力的最终决定。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该决定期,
双方必须与边界委员会和埃厄特派团密切合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及边界沿线的安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
国家对边界管制不力,加上以弱国作为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料和核技术的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何边界了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到边界的路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国的边界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条边界经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
边界线位于森林。
Wo ist die Grenze zu Italien?
大
的边界在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
边界线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的边界。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过边界。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家边境服务迅速扩大,现已覆盖88%的边界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共和国边界的次区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障-黎巴嫩边界的安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边界委员会对划定边界做出具有约束力的最终决定。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方的合作受到这些集团的阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该决定期间,当事双方必须与边界委员会和埃厄特派团密切合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及边界沿线的安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
国家对边界管制不力,加上以弱国作为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料和核技术的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何边界了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到边界的路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国的边界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条边界经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
边界线位于森林后面。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
边界线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的边界。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过边界。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家边境服务迅速扩大,现已覆盖88%的边界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳中非共和国边界的次区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会待边界委员会对划
边界做出具有约束力的最终
。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该间,当事双方必须与边界委员会和埃厄特派团密切合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并待这些建议得到落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及边界沿线的安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
国家对边界管制不力,加上以弱国作为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料和核技术的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何边界了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到边界的路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这德
的边界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条边界经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
边界线位于森林后面。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的边界在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
边界线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的边界。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过边界。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
家边境服务
迅速扩大,现已覆盖88%的边界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理要求采取一项稳定中非共和
边界的次区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事期待边界委
划定边界做出具有约束力的最终决定。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该决定期间,当事双方必须与边界委和埃厄特派团密切合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事欢迎黎巴嫩边界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不在索马里境内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及边界沿线的安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
家
边界管制不力,加上以弱
作为跳板,从而助长了非
家行为者偷运核材料和核技术的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个界横贯了这个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何界了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到界的路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国的界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条界经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
界线位于森林后面。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意利的
界在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
界线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的界。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过界。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国服务
迅速
,
已覆盖88%的
界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共和国界的次区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩界的安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待界委员会对划定
界做出具有约束力的最终决定。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该决定期间,当事双方必须与界委员会和埃厄特派团密切合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎黎巴嫩界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器和弹药进出索马里界通行无阻,就不会在索马里
内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及界沿线的安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
国对
界管制不力,加上以弱国作为跳板,从而助长了非国
行为者偷运核材料和核技术的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个界横贯了这个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真没有任何
界了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到界
路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条界经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
界线位于森林后面。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大界在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
界线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然界。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过界。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家境服务
迅速扩大,现已覆盖88%
界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共和国界
次区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界,
障叙
亚-黎巴嫩
界
安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待界委员会对划定
界做出具有约束力
最终决定。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越界;法律方面
受到这些集团
阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该决定期间,当事双方必须与界委员会和埃厄特派团密切
。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎黎巴嫩界独立评估小组
建议,并期待这些建议得到落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器和弹药进出索马里界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及界沿线
安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
国家对界管制不力,加上以弱国
为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料和核技术
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个界横贯了这个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何界了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到界的路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国的界。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条界经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
界线
林后面。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的界在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
界线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的界。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过界。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家境服务
迅速扩大,现已覆盖88%的
界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共和国界的次区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎界的安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待界委员会对划定
界做出具有约束力的最终决定。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该决定期间,当事双方必须与界委员会和埃厄特派团密切合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎黎界独立评估小组的建议,并期待这些建议得到落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器和弹药进出索马里界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及界沿线的安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
国家对界管制不力,加上以弱国作为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料和核技术的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
个
贯了
个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完的路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
是德国的
。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
条
经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
线位于森林后面。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有任何阻挠地跨过
。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家境服务
迅速扩大,现已覆盖88%的
。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共和国的次区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨合作,保障叙利亚-黎巴嫩
的安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待委员会对划定
做出具有约束力的最终决定。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越;法律方面的合作
些集团的阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该决定期间,当事双方必须与委员会和埃厄特派团密切合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎黎巴嫩独立评估小组的建议,并期待
些建议得
落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器和弹药进出索马里通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及沿线的安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
国家对管制不力,加上以弱国作为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料和核技术的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grenze f.; Grenzlinie f.; Begrenzung f.
德 语 助 手Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边横贯了这个工厂。
In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真没有任何边
了。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一个小时内走完到边路。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国边
。
Wie ist der Verlauf der Grenze?
这条边经过哪里?
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
边线位于森林后面。
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利边
在哪里?
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
边线沿着山谷伸展。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山流形成自然
边
。
Er kam unangefochten über die Grenze.
他没有受到任何阻挠地跨过边。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家边境服务迅速扩大,现已覆盖88%
边
。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共国边
区域办法。
Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.
安理会还要求加强跨合作,保障叙利亚-黎巴嫩边
安全。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事会期待边委员会对划定边
做出具有约束力
最终决定。
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
有组织犯罪集团自由跨越边;法律方面
合作受到这些集团
阻碍。
Es ist wichtig, dass die Parteien während der Durchführung des Beschlusses eng mit der Grenzkommission und der UNMEE zusammenarbeiten.
在执行该决定期间,当事双方必须与边委员会
埃厄特派团密切合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Empfehlungen des Unabhängigen Teams zur Bewertung der Überwachung der libanesischen Grenze und sieht ihrer Umsetzung entgegen.
“安全理事会欢迎黎巴嫩边独立评估小组
建议,并期待这些建议得到落实。
Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.
只要武器弹药进出索马里边
通行无阻,就不会在索马里境内切实取得持久进展。
Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.
最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及边沿线
安全安排达成协议。
Die unwirksame Kontrolle der Grenzen durch Staaten und der Transit durch das Gebiet schwacher Staaten erleichtern nichtstaatlichen Akteuren den Handel mit Kernmaterial und Nukleartechnologien.
国家对边管制不力,加上以弱国作为跳板,从而助长了非国家行为者偷运核材料
核技术
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。