德语助手
  • 关闭
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说(提)不出丝毫理由来自己

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

这不能他的行

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因这种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动恐怖行的行径,并反对恐怖行或美恐怖行的企图,因那样做有可能会煽动更多的恐怖行

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行, 在任下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行,在任下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素,并受到与其严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


blickdicht, blicken, Blickfang, Blickfeld, Blickfelddarstellungsgerät, blickfläche, Blickfreiheit, Blickhöhe, Blickkontakt, Blicklinie,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说(提)不出丝毫理由来为自己辩解

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

不能为他的行为辩解

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行辩解

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动恐怖行为的行径,并反对为恐怖行为辩解或美恐怖行为的企图,因为那样做有可能会煽动更多的恐怖行为。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国立法, 以确保本公约的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国立法,以确保本公约的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


Blimengarten, blind, Blindanflug, Blindanflugsystem, Blindanschlag, Blindanschlagsverbreiterung, Blindanschlagsverbreiterungsprofil, Blindanteil, Blindarbeit, Blindaufnageln,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说(提)不出丝毫理由来为自己辩解

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

这不能为他的行为辩解

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

位工作人员因这种滥用已受到惩戒,另位受牵连者正在对指控进行辩解

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事烈地谴责煽动恐怖行为的行径,并反对为恐怖行为辩解或美恐怖行为的企图,因为那样做有可能煽动更多的恐怖行为。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使公众、某群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


Blinddarmoperation, Blind-Date, Blinddaten, Blinddeckel, Blinddruck, Blinddüse, Blinde, Blinde(r), Blindeinschub, Blindekuh,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说(提)不出丝毫理由来自己辩解

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

这不能他的行辩解

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员这种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在指控进行辩解

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动怖行的行径,并反怖行辩解或美怖行的企图,样做有可能会煽动更多的怖行

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑辩解

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生怖感的犯罪行,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


Blindenstock, Blinder, blinder Passagier, blinder Stich, Blindflansch, blindflansche mit feder oder nut nach din 2512 (form f oder n), blindfliegen, Blindflug, Blindgänger, Blindgeber,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说(提)不出丝毫理自己辩解

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

这不能他的行辩解

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因这种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行辩解

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动恐怖行的行径,并反对恐怖行辩解或美恐怖行的企图,因那样做有可能会煽动更多的恐怖行

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素辩解

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行,在任何情况下都不得以政治、思想、意、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


Blindkupplung, Blindküvette, Blindlandung, Blindlast, Blindlastkennlinie, Blindlastprüfung, Blindlastregler, Blindlastverhältnisse, Blindlauf, Blindlaufen,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说(提)不出丝毫理由来为自己辩解

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

这不能为他的辩解

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员这种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进辩解

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动为的径,并反对为辩解或美为的为那样做有可能会煽动更多的为。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑素为其辩解

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生感的犯罪为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑素为之辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


Blindlicht, blindlings, Blindloch, Blindmachen, Blindmaterial, Blindmatrize, Blindmelken, Blindmelkstopfen, Blindmodulator, Blindmontage,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说(提)不出丝毫理由来为自己辩解

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

这不能为他的行为辩解

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因这种滥到惩戒,另一位牵连者正在对指控进行辩解

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动恐怖行为的行径,并反对为恐怖行为辩解或美恐怖行为的企图,因为那样做有可能会煽动更多的恐怖行为。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保范围内的犯罪行为,特别是故意或有意使众、某一群体或特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为之辩解,并到与其严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


Blindortversatz, Blindöse, Blindpermeabilität, Blindplatte, Blindprägung, Blindpräparat, Blindprobe, Blindrahmen, Blindraupe, Blindrohr,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说(提)不出丝毫理由来自己辩解

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

这不能他的行辩解

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员这种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行辩解

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动的行径,并反对辩解或美的企那样做有可能会煽动更多的

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑辩解

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生感的犯罪行,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑辩解,并受到与其严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


Blindschuss, Blindsicherung, Blindsignal, Blindspannung, Blindspannungsabfall, Blindspiel, Blindstab, Blindstecker, Blindstich, Blindstopfen,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,
biàn jiě

sich zu rechtfertigen versuchen

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

)不出丝毫理由来为自己辩解

Das entschuldigt seine Handlungsweise nicht.

这不能为的行为辩解

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因这种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行辩解

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴责煽动恐怖行为的行径,并反对为恐怖行为辩解恐怖行为的企图,因为那样做有可能会煽动更多的恐怖行为。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗类似性质的考虑因素为辩解

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内的犯罪行为,特别是故意有意使公众、某一群体特定个人产生恐怖感的犯罪行为,在任何情况下都不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗类似性质的考虑因素为之辩解,并受到与严重性质相符的刑罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩解 的德语例句

用户正在搜索


Blindverschraubung, Blindversuch, blindversuche, Blindvreschubung, Blindwalze, Blindwelle, Blindwellen, Blindwerden, Blindwert, Blindwiderstand,

相似单词


辩护词, 辩护律师, 辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家,