Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可才能进入公园。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官居留许可
。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新私家汽车许可
颁发在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可颁发再也不和商谈省市未来
地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新居留许可
和德国
个人身份
很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可
。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在问题既包括缺少就业机会,也有签
和工作许可
面
限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我一个批准许可
。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道国政府许可
,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元
费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发书或许可
以及对在国家管辖和控制范围内进行
所有非法经纪活动施加适当
惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担责任
严格国家条例和程序,评价出口许可
,要特别考虑到这些武器转入非法贸易
危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器转移制订或维持一个有效
国家进出口许可
或批准系统以及制订关于国际过境
措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得俄
官
的居留
。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车颁发在德
呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留的话,就能拿
德
护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留和德
的个人身份
明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签和工作
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外人需要工作
。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道政府的
,使其进口物品在地
海关当局免验通关,
以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发书或
以及对在
家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合家目前根据相关
际法所承担的责任的严格
家条例和程序,评价出口
的申请,要特别考虑
这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的家进出口
或批准系统以及制订关于
际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
有居留许可证的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德国的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作许可证面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审,特派团
获得东道国政府的许可证,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估
900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程序,评价出口许可证的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可证或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们要许可证才
进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄官
的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁发在德呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可证的,
拿到德
护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德的个
身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少业机会,也有签证和工作许可证
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道政府的许可证,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合家目前根据相关
际法所承担的责任的严格
家条例和程序,评价出口许可证的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的家进出口许可证或批准系统以及制订关于
际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁发在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留许可证的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德国的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作许可证面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道国政府的许可证,使其进口物品在地海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动
加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程序,评价出口许可证的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可证或批准系统以及制订关于国际过境的
,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
私家汽车许可证颁发在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有留许可证
话,
能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明颁发再也不和商谈省市未来
地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
留许可证和德国
个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在问题既包括缺少
业
会,也有签证和工作许可证
面
限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道国政府许可证,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估计900万美元
费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内进行所有非法经纪活动施加适当
惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担责任
严格国家条例和程序,评价出口许可证
申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易
危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器转移制订或维持一个有效
国家进出口许可证或批准系统以及制订关于国际过境
措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得俄
官
的居留
。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车颁发在德
呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留的话,就能拿
德
护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留和德
的个人身份
明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签和工作
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外人需要工作
。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道政府的
,使其进口物品在地
海关当局免验通关,
以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发书或
以及对在
家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合家目前根据相关
际法所承担的责任的严格
家条例和程序,评价出口
的申请,要特别考虑
这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的家进出口
或批准系统以及制订关于
际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要许可证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国官的居留许可证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车许可证颁在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您有居留许可证的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
许可证明的颁再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留许可证和德国的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有官许可证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无许可证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作许可证面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准许可证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作许可证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
现,特派团
获得东道国政府的许可证,使其进口物品在地
海关当局免验通关,可以在两年期间内节省估
900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁证书或许可证以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程序,评价出口许可证的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口许可证或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Genehmigung f.
欧 路 软 件版 权 所 有Wir brauchen eine Erlaubnis, um in den Park zu fahren.
我们需要证才能进入公园。
Edward Snowden hat von den Russen seine offizielle Aufenthaltsgenehmigung erhalten.
斯诺登已得到俄国的居留
证。
Die Tendenz bei Pkw-Neuzulassungen in Deutschland zeigt nach oben.
新的私家汽车证颁发在德国呈上升趋势。
Sie erhalten einen deutschen Pass, wenn Sie eine Aufenthaltserlaubnis besitzen.
您如果有居留证的话,就能拿到德国护照。
Die Zulassung habe nichts mit den Verhandlungen über den künftigen Status der Provinz zu tun.
证明的颁发再也不和商谈省市未来的地位有关。
Die neue Aufenthaltsgenehmigung sieht ganz ähnlich aus wie ein deutscher Personalausweis.
新的居留证和德国的个人身份证明很像。
Das Krankenhaus hat keine amtliche Zulassung.
这家医院没有证。
Wer ohne Schein angelt,muß Strafe zahlen.
无证钓鱼者要罚款。
Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.
存在的问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作证
面的限制。
Ich möchte eine Zulassung beantragen.
我想申请一个批准证。
Ausländer brauchen eine Arbeitsgenehmigung.
外国人需要工作证。
Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.
审计发现,特派团如获得东道国政府的证,使其进口物品在地
海关当局免验通关,
以在两年期间内节省估计900万美元的费用。
Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.
这种法律或程序应包括下列一类措施:经纪登记、对经纪活动事项颁发证书或证以及对在国家管辖和控制范围内进行的所有非法经纪活动施加适当的惩罚。
Prüfung der Anträge auf Ausfuhrgenehmigungen nach strengen innerstaatlichen Vorschriften und Verfahren, die für alle Kleinwaffen und leichten Waffen gelten und im Einklang mit den bestehenden völkerrechtlichen Verantwortlichkeiten der Staaten stehen, insbesondere unter Berücksichtigung der Gefahr der Umlenkung dieser Waffen in den illegalen Handel.
依照涵盖小武器和轻武器并符合国家目前根据相关国际法所承担的责任的严格国家条例和程序,评价出口证的申请,要特别考虑到这些武器转入非法贸易的危险性。
Ebenso Einrichtung beziehungsweise Weiterführung eines wirksamen einzelstaatlichen Systems der Vergabe von Ausfuhr- und Einfuhrlizenzen oder -genehmigungen sowie von Maßnahmen betreffend die internationale Durchfuhr für die Verbringung aller Kleinwaffen und leichten Waffen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu bekämpfen.
同样地,为所有类型小武器和轻武器的转移制订或维持一个有效的国家进出口证或批准系统以及制订关于国际过境的措施,以求打击小武器和轻武器非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。