德语助手
  • 关闭

解决办法

添加到生词本

jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某方面来说我对这样的解决办法十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

解决办法必须处冲突的根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是绝妙的解决办法

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的事(如最简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

出任何补偿都应成为全面持久解决办法部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化要全球的解决办法,为此必须采取全球的应对措施。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有令人鼓舞的例子,说明如何能够找到全面解决办法

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没找到解决办法(或找到答案,猜出谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

解决办法有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请我,我积极考虑进行斡旋以帮助实现和平的解决办法

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他员国表示愿意探讨种在推动这进程的同时又得到广泛接受的解决办法

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全事国的愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

强调,在继续寻求全国解决办法的同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政治解决。

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得到解决办法,两方面都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


Ausrotter, Ausrottung, Ausrottungsfeldzug, Ausrottungslager, Ausrottungspolitik, Ausrotungspolitik, Ausrückanordnung, Ausrückanschlag, Ausrückeinrichtung, ausrücken,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,
jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某一来说我对这样的十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一必须处理冲突的根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是一个绝妙的

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的事(如最简单的等)往往想不到(而往复杂的想)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两采取新的

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会指出任何补偿都应成为全持久的一部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化要全球的,为此必须采取全球的应对措施。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有一个令人鼓舞的例子,说明如何能够找到全

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没找到(或找到答案,猜出谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

这一有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动临的障碍,并提出了

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请我,我会积极考虑进行斡旋以帮助实现和平的

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

安理会强调,在继续寻求全国的同时,也必须毫不动摇地注意实现地政治

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得到一个,两都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


Ausrücklager, ausrücklagerfett, Ausrückmaschine, Ausrückmuffe, Ausrückplatte, Ausrückposition, Ausrückring, Ausrücksicherung, Ausrückstange, Ausrückstellung,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,
jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某一方面来说我对这样的解决办法十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一解决办法必须处理冲突的根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是一个绝妙的解决办法

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的事(如最简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和方面采取新的解决办法

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会指出任何补偿都应成为全面持久解决办法的一部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化要全球的解决办法,为此必须采取全球的应对措施。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有一个令人鼓舞的例子,说明如何到全面解决办法

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没解决办法(或到答案,猜出谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

这一解决办法有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,出有效、公平、着重发展和持久的解决办法

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请我,我会积极考虑行斡旋以帮助实现和平的解决办法

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一的同时又得到广泛接受的解决办法

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻难民问题的解决办法构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

安理会强调,在继续寻求全国解决办法的同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政治解决。

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得到一个解决办法方面都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


Ausrufesatz, Ausrufewort, Ausrufezeichen, ausruft, Ausrufung, Ausrufungszeichen, ausruhen, ausrunden, Ausrundung, Ausrundungsfläche,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,
jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某一方来说我对这样的解决办法十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一解决办法必须处理冲突的根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是一个绝妙的解决办法

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的事(如最简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方去想)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两方新的解决办法

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会指出任何补偿都应成为解决办法的一部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化球的解决办法,为此必须球的应对措施。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有一个令人鼓舞的例子,说明如何能够找到解决办法

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没找到解决办法(或找到答案,猜出谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

这一解决办法有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动临的障碍,并提出了解决办法

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和解决办法

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请我,我会积极考虑进行斡旋以帮助实现和平的解决办法

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安理事会理事国的愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

安理会强调,在继续寻求解决办法的同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政治解决。

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得到一个解决办法,两方都得以维,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


Ausrüstungsbecken, Ausrüstungsdock, Ausrüstungsgegenstand, Ausrüstungsgüter, Ausrüstungsinvest, Ausrüstungsinvestition, Ausrüstungsinvestitionen, AusrüstungsinvestitionenAusrüstungsinvestitionen, Ausrüstungskai, Ausrüstungskomponenten,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,
jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某一方面来说对这样的解决办法十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一解决办法必须处理冲突的根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是一个绝妙的解决办法

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的事(如最简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会指出任都应成为全面持久解决办法的一部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化要全球的解决办法,为此必须采取全球的应对措

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

已经有一个令人鼓舞的例子,说明如能够找到全面解决办法

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没找到解决办法(或找到答案,猜出谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

这一解决办法有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请会积极考虑进行斡旋以帮助实现和平的解决办法

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代表团、特别是小国的代表团表示,任解决办法都应有助于实现它担任安全理事会理事国的愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

安理会强调,在继续寻求全国解决办法的同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政治解决。

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得到一个解决办法,两方面都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


Ausrutscher, Aussaat, Aussaatmenge, Aussaattiefe, aussäen, Aussage, aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,
jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某一方面来说我对这样的解决办法十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一解决办法必须处理冲突的根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是一个绝妙的解决办法

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的事(如最简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会何补偿都应成为全面持久解决办法的一部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化要全球的解决办法,为此必须采取全球的应对措施。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们有一个令人鼓舞的例子,说明如何能够找到全面解决办法

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没找到解决办法(或找到答案,猜谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

这一解决办法有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提解决办法

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找有效、公平、着重发展和持久的解决办法

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请我,我会积极考虑进行斡旋以帮助实现和平的解决办法

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代表团、特别是小国的代表团表示,解决办法都应有助于实现它们担安全理事会理事国的愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的解决办法构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

安理会强调,在继续寻求全国解决办法的同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政治解决。

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得到一个解决办法,两方面都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


Aussagewahrscheinlichkeit, Aussageweise, Aussagewert, Aussalzbarkeit, Aussalzeffekt, aussalzen, Aussalzung, Aussatz, aussätzig, Aussätzige,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,
jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某一方来说我对这样的办法十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一办法必须处理冲突的根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是一个绝妙的办法

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的事(如最简单的办法等)往往(而往复杂的方)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两方采取新的办法

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会指出任何补偿都应成为全持久办法的一部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化要全球的办法,为此必须采取全球的应对措施。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有一个令人鼓舞的例子,说明如何能够找办法

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没找办法(或找答案,猜出谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得办法变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

这一办法有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的办法

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动临的障碍,并提出了办法

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的办法

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请我,我会积极考虑进行斡旋以帮助实现和平的办法

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得广泛接受的办法

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题的办法构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

安理会强调,在继续寻求全国办法的同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政治

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得一个办法,两方都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院的相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


Ausschaltbefehl, Ausschaltdauer, Ausschaltdrehmoment, Ausschaltdruck, Ausschaltdruckknopf, ausschalten, Ausschalter, ausschalter f sitzverstellung, Ausschalthahn, Ausschaltimpuls,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,
jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某一方面来说我对这样十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一必须处理冲突根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是一个绝妙

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前事(如最简单等)往往想不到(而往复杂方面去想)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

现实要求在机制和进程两方面采取新

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会指出任何补偿都应成为全面持久一部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化要全球,为此必须采取全球应对措施。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有一个令人例子,说明如何能够找到全面

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没找到(或找到答案,猜出谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪问题是政治问题,但具有种族特征,这使得变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

这一有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动面临障碍,并提出了

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为发展中国家外债和还本付息负担,找出有效、公平、着重发展和持久

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请我,我会积极考虑进行斡旋以帮助实现和平

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程同时又得到广泛接受

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代表团、特别是小国代表团表示,任何都应有助于实现它们担任安全理事会理事国愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民问题构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

安理会强调,在继续寻求全国同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政治

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

最后得到一个,两方面都得以维持,有助于澄清国际刑事法院与各国法院相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


Ausschaltstellung, Ausschaltstrom, Ausschaltstromstoß, Ausschalttaste, Ausschalttor, Ausschaltung, Ausschaltvermögen, ausschaltverzögerung, Ausschaltverzug, Ausschaltvorrichtung,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,
jiě jué bàn fǎ
[ Substantiv ]
Lösung (n), Ausweg (m) www.godic.net 版 权 所 有

In einer Art bin ich ganz zufrieden mit dieser Lösung.

(口)就某一方面来说我对这样的解决办法十分满意。

Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.

这一解决办法必须处理冲突的根源。

Das ist wirklich eine elegante Lösung.

这真是一个绝妙的解决办法

Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.

近在眼前的简单的解决办法等)往往想不到(而往复杂的方面去想)。

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法

Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte.

安理会指出任何补偿都应成为全面持久解决办法的一部分。

Um das Problem des Klimawandels global zu lösen, müssen wir global handeln.

气候变化要全球的解决办法,为此必须采取全球的应对措施。

Wir verfügen bereits über ein ermutigendes Beispiel, das aufzeigt, wie globale Lösungen gefunden werden können.

我们已经有一个令人鼓舞的例子,说明何能够找到全面解决办法

Er hat die Lösung nicht herausbekommen.

他没找到解决办法(或找到答案,猜出谜语)。

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的是政,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。

Diese Lösung hat viele Vorteile.

这一解决办法有许多好处。

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法

In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.

该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法

Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.

我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

果请我,我会积极考虑进行斡旋以帮助实现和平的解决办法

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法

Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.

一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理会理国的愿望。

Derartige Belastungen stellen schwerwiegende Hindernisse für die Bestrebungen dar, Flüchtlingsprobleme durch freiwillige Rückführung, die Integration am Ort oder die Wiederansiedlung zu lösen.

这种压力对通过自愿遣返、融入当地社会或重新安置寻找难民解决办法构成严重障碍。

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

安理会强调,在继续寻求全国解决办法的同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政解决。

Zuletzt wurde eine Lösung gefunden, die beidem gerecht wird und dazu beigetragen hat, die Komplementarität des Strafgerichtshofs gegenüber den einzelstaatlichen Gerichten zu klären.

后得到一个解决办法,两方面都得以维持,有助于澄清国际刑法院与各国法院的相辅相成关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解决办法 的德语例句

用户正在搜索


ausschaufeln, Ausschäumen, Ausschäummasse, Ausschäumschutz, Ausschäumüberwachung, Ausschäumung, Ausscheid, ausscheiden, ausscheidend, Ausscheider,

相似单词


解禁, 解痉, 解救, 解聚, 解决, 解决办法, 解决方案, 解决方案,草案, 解决了, 解决问题,