德语助手
  • 关闭
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定一名官员担任人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定一位官员担任人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团不应当感到有必要立自己的网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该空基地立空中业务处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

合国新闻中心每日均与各自地区的记者

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

小组呼吁各方立统一的协商团队,商定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理会赞同设立索马里小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管机关和点必须可随时系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与合国秘书处不断并提供帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关项进行的中心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应外勤规划和人员能力还不足以确保部队的协调一致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁不让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

合国秘书长应将有关主管机关和点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一,在“非政府组织;”等字之后增加“托付给裁谈判会议总干的责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集团使用诸如世界银行的冲突后单位等适当单位保持

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

不过,合国与私营部门和慈善组织开展手合作必须有一个单一的中心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干的工作是难民专员办处组织架构的关键,在外地业务与总部之间起着作用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家系点,就实施本文书所涉各项交流信息,充当

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


Dampfblasenbildung, Dampfblasenstrahl, Dampfbläser, Dampfboot, Dampfbrause, Dampfbremse, Dampfbügeleisen, Dampfbügler, Dampfbypass, Dampfcracken,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定一名官员担任人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定一位官员担任人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

期待着向特使及其队的工作提供支助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派不应当感到有必要立自己的网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该空军基地立空中业务处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

联合国新闻中心每日均与各自地区的记者

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

呼吁各方立统一的队,定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理事会赞同设立索马里,在内罗毕和纽约开展工作。

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管机关和点必须可随时联系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断并提供帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行的中心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应急军事外勤规划和人员能力还不足以确保部队的调一致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁不让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

联合国秘书长应将有关主管机关和点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集使用诸如世界银行的冲突后单位等适当单位保持

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

不过,联合国与私营部门和慈善织开展联手合作必须有一个单一的中心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干事的工作是难民专员办事处织架构的关键,在外地业务与总部之间起着作用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


Dampfdichtung, Dampfdom, dampfdominiert, Dampfdrosselung, Dampfdruck, Dampfdruckausgleichsöffnung, Dampfdruckdiagramm, Dampfdruckerniedrigung, Dampfdruckkurve, Dampfdruckmesser,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

联络(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定名官员担任联络人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定位官员担任联络人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

联络期待着向特使及其团队工作提供支助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团不应当感到有必要立自己联络网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该空军基地立空中业务联络处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

联合国新闻中心每日均与各自地区记者联络

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络各方立统商团队,商定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理事会赞同设立索马里联络,在内罗毕和纽约开展工作。

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管机关和联络点必须可随时联系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》相关事项进行联络中心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应急军事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中职位要当仁不让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

联合国秘书长应将有关主管机关和联络信息通知所有缔约国和国际原子能机构。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第句,在“非政府联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集团使用诸如世界银行冲突后单位等适当单位保持联络

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

不过,联合国与私营部门和慈善织开展联手合作必须有个单联络中心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干事工作是难民专员办事处织架构关键,在外地业务与总部之间起着联络作用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


Dampfdynamo, Dämpfe, dampfecht, Dämpfegge, Dampfeindüsung, Dampfeinlass, Dampfeinlassbüchse, Dampfeinlassventil, Dampfeinspeisesystem, Dampfeinspritzleitung,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定一名官担任人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定一位官担任人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

小组期待着向特使及其团队的工作提助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团不应当感到有必要立自己的网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委伊拉克将在该空军基地立空中业务处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

合国新闻中心每日均各自地区的记者

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

小组呼吁各方立统一的协商团队,商定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理事会赞同设立索马里小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管机关和点必须可随时系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官合国秘书处不断并提帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行的中心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应急军事外勤规划和能力还不足以确保部队的协调一致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁不让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

合国秘书长应将有关主管机关和点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集团使用诸如世界银行的冲突后单位等适当单位保持

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

不过,合国私营部门和慈善组织开展手合作必须有一个单一的中心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干事的工作是难民专办事处组织架构的关键,在外地业务总部之间起着作用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


dämpfen, Dämpfen, Dampfentfettung, Dampfentladungslampe, Dampfentlüfter, Dampfentnähme, Dampfentnahmerohr, Dampfentnahmespitze, Dampfentnahmestutzen, Dampfentnahmeventil,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

联络(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定一名官员担任联络人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

联络小组期待着向特使及其团队的提供支助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团不应当感到有必要立自己的联络网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该中业务联络处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

联合国新闻中心每日均与各自地区的记者联络

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方立统一的协商团队,商定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管机关和联络点必须可随时联系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行联络的中心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应急事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队的协调一致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁不让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁谈判会议总干事的责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集团使用诸如世界银行的冲突后单位等适当单位保持联络

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

不过,联合国与私营部门和慈善组织开联手合必须有一个单一的联络中心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干事的是难民专员办事处组织架构的关键,在外地业务与总部之间起着联络用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


Dämpferbeinachse, Dämpferbeinaufnbhme, Dämpferbeindom, Dämpferbeinstiel, Dämpferfilter, Dämpfergehäuse, dampferhärtet, Dämpferkäfig, dämpferkammer, Dämpferkennlinie,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,

用户正在搜索


Dampfkammerwärmesenke, Dampfkanal, Dämpfkasten, Dampfkavitation, Dampfkessel, Dampfkessel mit Außenfeuerung, Dampfkessel mit Innenfeuerung, Dampfkessel-,Behälter-und Rohrleitungsbau, Dampfkesselarmaturen, Dampfkesselausschuss,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,

用户正在搜索


Dampflokomotiven, Dampflokomotivkessel, Dampflokomotivsteuerung, Dampfluftpumpe, Dampfluftventil, Dampflutgemisch, Dampfmachen, Dampfmantel, Dampfmaschine, Dampfmaschine mit mehrfacher Dampfdehnung,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

联络(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定一名官员担任联络人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

联络小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团不应当感到有必要立自己的联络网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该空基地立空中业务联络处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

联合国新闻中心每日均与各自地区的记者联络

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方立统一的协商团队,商定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管机关和联络点必须可随时联系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关项进行联络的中心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应急勤规划和联络人员能力还不足以确保部队的协调一致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁不让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁谈判会议总干的责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集团使用诸如世界银行的冲突后单位等适当单位保持联络

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

不过,联合国与私营部门和慈善组织开展联手合作必须有一个单一的联络中心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干的工作是难民专员办处组织架构的关键,在地业务与总部之间起着联络作用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各项交流信息,充当联络

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


Dampfraum, Dampfreduzierstation, Dampfreduzierventil, Dampfreformer, Dampfreformierung, Dampfregelventil, Dampfregister, Dampfregler, Dampfreibungsarbeit, Dampfreiniger,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

联络(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定一名官员担任联络人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

联络小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团应当感到有必要立自己的联络网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该空军基地立空中业务联络处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

联合国新闻中心每日均与各自地区的记者联络

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方立统一的协商团队,商定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管机关和联络点必须可随时联系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处联络并提供帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行联络的中心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应急军事外勤规划和联络人员能足以确保部队的协调一致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构中的职位要当仁让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集团使用诸如世界银行的冲突后单位等适当单位保持联络

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

过,联合国与私营部门和慈善组织开展联手合作必须有一个单一的联络中心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干事的工作是难民专员办事处组织架构的关键,在外地业务与总部之间起着联络作用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


Dampfschicht, Dampfschieber, Dampfschiene, Dampfschiff, Dampfschiffahrt, Dampfschiffahrtsgesellschaft, Dampfschlange, Dampfschlauch, Dampfschleierfeuerung, Dampfschmierapparat,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

联络(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定一名官员担任联络人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

联络小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团不应当感到有必要立自己的联络网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该空军基地立空联络处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

联合国新闻心每日均与各自地区的记者联络

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方立统一的协商团队,商定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理事会赞同设立索马里联络小组,在和纽约开展工作。

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管机关和联络点必须可随时联系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行联络心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应急军事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队的协调一致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德当局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级机构的职位要当仁不让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能机构。

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集团使用诸如世界银行的冲突后单位等适当单位保持联络

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

不过,联合国与私营部门和慈善组织开展联手合作必须有一个单一的联络心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干事的工作是难民专员办事处组织架构的关键,在外地业与总部之间起着联络作用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


Dampfsperrschicht, Dampfspielzeug, Dampfsterilisation, Dampfsteuerung, Dampfsteuerventil, Dampfstiefel, Dampfstopp, Dampfstoßverfahren, Dampfstrahl, Dampfstrahlapparat,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,
lián luò

Kontakt herstellen; Kontakt m.

欧 路 软 件

Die Verbindung (Der Gesang) hat abgebrochen.

联络(歌声)断了。

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同指定一名官员担任联络人。

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人。

Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.

联络小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团不应有必要立自己的联络网。

Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.

监核视委与伊拉克将在该空军基地立空中业务联络处。

Die Informationszentren der Vereinten Nationen stehen mit den Journalisten in ihren jeweiligen Einsatzgebieten in täglichem Kontakt.

联合国新闻中心每日均与各自地区的记者联络

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方立统一的协商团队,商定共同立场。

Der Sicherheitsrat billigt die Einrichtung einer Somalia-Kontaktgruppe, die in Nairobi und New York tätig sein wird.

“安全理事会赞同设立索马里联络小组,在内罗毕和纽约开展工作。

Zu diesen Behörden und Verbindungsstellen muss es ständigern Zugang gebengewährleistet sein

这些主管关和联络点必须可随时联系。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行联络的中心。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而这种应急军事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队的协调一致。

Sie fordert die Behörden in Belgrad auf, die Kosovo-Serben aktiv zu ermutigen, ihren Platz in den Institutionen des Kosovo einzunehmen.

联络小组请贝尔格莱德局积极鼓励科索沃塞族人对科索沃各级中的职位要仁不让。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

联合国秘书长应将有关主管关和联络点的信息通知所有缔约国和国际原子能

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

Die Weltbankgruppe sollte eingeladen werden, über geeignete Instanzen, wie der für Postkonfliktsituationen zuständigen Dienststelle der Bank, mit dem SISA Verbindung zu halten.

应邀请世界银行集团使用诸如世界银行的冲突后单位等适单位保持联络

Es ist jedoch wichtig, eine einzige Anlaufstelle für das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit dem Privatsektor und den wohltätigen Organisationen zu haben.

不过,联合国与私营部门和慈善组织开展联手合作必须有一个单一的联络中心。

Den Regionalreferenten kommt in der Organisationsstruktur des UNHCR eine Schlüsselaufgabe zu, da sie die Verbindung zwischen den Feldeinsätzen und der Zentrale sicherstellen.

主管干事的工作是难民专员办事处组织架的关键,在外地业务与总部之间起着联络作用。

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充联络

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联络 的德语例句

用户正在搜索


Dampfumlauf, Dampfumsteuerung, Dampfumwälzung, dampfundurchlässig, Dämpfung, dämpfung f bodengruppe, dämpfung f dach, dämpfung f motorraum, dämpfung rückblickfensterrahmen, werkstoffanforderungen, Dämpfungelement,

相似单词


联结, 联结器, 联结主义, 联军, 联考, 联络, 联络用的, 联曼足球队, 联盟, 联盟,结合,联合,联邦,私党,