Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个组织显然是另一个时代建立起来的。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个组织显然是另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
在本报告所述期间,联合国与区域组织建立了若干创新的伙伴关系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在联合国组织大家庭的审计和调查机构年会上,监督厅挥重大作用。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是令的
展,
会员国支持加强联合国组织快速部署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目的联合国其他组织也面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
在支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民间团体和民营部门的实体各有需要挥的作用。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有效安排联合国各组织,特别是有区域或国家办事处的组织参与支助国家可持续展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和区域组织应挥互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合国的目标作出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
安全理事会还强调,自然资源的使用、处置和管理是多方面和跨领域的问题,涉及联合国各组织。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员会借助加强与国际组织和联合国其他机构(诸如1267委员会)的合作,已经改善了资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国组织要共同谋求挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或与国际组织联合对有效执行这些方案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政府组织参加联合国会议和其他审议工作的条件是会员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分了联合国组织和多边金融机构内部审计事务的代
使用的一个培训
员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的员(即各国政府借调给联合国组织的
员),另一条建议关系到不在总部的办事处的责任制。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,
向我们指正。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个显然是另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
在本报告所述期间,联合国与建立了若干创新的伙伴关系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在联合国家庭的审计和调查机构年会上,监督厅
挥重
作用。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是令人欢迎的展,并表明会员国支持加强联合国
快速部署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目的联合国其他也面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
在支持国家政府方面,联合国、、非政府
、民间团体和民营部门的实体各有需要
挥的作用。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有效安排联合国各,特别是有
或国家办事处的
参与支助国家可持续
展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和应
挥互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府可为联合国的目标作出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
安全理事会还强调,自然资源的使用、处置和管理是多方面和跨领的问题,涉及联合国各
。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员会借助加强与国际和联合国其他机构(诸如1267委员会)的合作,已经改善了资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器和联合国双方单独作出安排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国要共同谋求
挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或与国际联合对有效执行这些方案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政府参加联合国会议和其他审议工作的条件是会员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分了联合国
和多边金融机构内部审计事务的代表使用的一个培训人员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各国政府借调给联合国的人员),另一条建议关系到不在总部的办事处的责任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个组织显然是另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
告所述期间,联合国与区域组织建立了若干创新的伙伴关系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
联合国组织大家庭的审计和调查机构年会上,监督厅
挥重大作用。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间的互动,预防冲突方面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是令人欢迎的展,并表明会员国支持加强联合国组织快速部署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督厅也了解,伊拉克北部实施项目的联合国其他组织也面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民间团体和民营部门的实体各有需要
挥的作用。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦
、
比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有效安排联合国各组织,特别是有区域或国家办事处的组织参与支助国家可持续展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和区域组织应挥互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合国的目标作出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
安全理事会还强调,自然资源的使用、处置和管理是方面和跨领域的问题,涉及联合国各组织。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员会借助加强与国际组织和联合国其他机构(诸如1267委员会)的合作,已经改善了资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国组织要共同谋求挥协同增效作用,各种
边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或与国际组织联合对有效执行这些方案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政府组织参加联合国会议和其他审议工作的条件是会员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分了联合国组织和
边金融机构内部审计事务的代表使用的一个培训人员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各国政府借调给联合国组织的人员),另一条建议关系到不总部的办事处的责任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个组织显然是另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
在本报告所述期间,联合国与区域组织建立了若干创新的伙伴关系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在联合国组织大家庭的审计和调查机构年上,监督厅
挥重大作用。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是迎的
展,并
员国支持加强联合国组织快速部署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目的联合国其他组织也面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
在支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民间团体和民营部门的实体各有需要挥的作用。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有效安排联合国各组织,特别是有区域或国家办事处的组织参与支助国家可持续展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和区域组织应挥互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合国的目标作出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
安全理事还强调,自然资源的使用、处置和管理是多方面和跨领域的问题,涉及联合国各组织。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员借助加强与国际组织和联合国其他机构(诸如1267委员
)的合作,已经改善了资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国组织要共同谋求挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员需要独立地或与国际组织联合对有效执行这些方案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政府组织参加联合国议和其他审议工作的条件是
员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分了联合国组织和多边金融机构内部审计事务的代
使用的一个培训
员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的员(即各国政府借调给联合国组织的
员),另一条建议关系到不在总部的办事处的责任制。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,
迎向我们指正。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个显然是另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
在本报告所述期间,联合国与区域建立了若干创新的伙伴
系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在联合国大家庭的审计和调查机构年会上,监督厅
挥重大作用。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是令人欢迎的展,并表明会员国支持加强联合国
快速
署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督厅也了解,在伊拉克北实施项目的联合国其他
也面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
在支持国家政府方面,联合国、区域、非政府
、民间团体和民
的实体各有需要
挥的作用。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有效安排联合国各,特别是有区域或国家办事处的
参与支助国家可持续
展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和区域应
挥互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府可为联合国的目标作出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
安全理事会还强调,自然资源的使用、处置和管理是多方面和跨领域的问题,涉及联合国各。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员会借助加强与国际和联合国其他机构(诸如1267委员会)的合作,已经改善了资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器和联合国双方单独作出安排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国要共同谋求
挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或与国际联合对有效执行这些方案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政府参加联合国会议和其他审议工作的条件是会员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分了联合国
和多边金融机构内
审计事务的代表使用的一个培训人员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各国政府借调给联合国的人员),另一条建议
系到不在总
的办事处的责任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个显然是另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
在本报告所述期间,联合国与区域建立
若干创新的伙伴关系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在联合国大家庭的审计和调查机构年会上,监督
挥重大作用。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定联合国同区域
间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是令人欢迎的展,并表明会员国支持加强联合国
快速部署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督解,在伊拉克北部实施项目的联合国其他
面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
在支持国家政府方面,联合国、区域、非政府
、民间团体和民营部门的实体各有需要
挥的作用。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国观察
具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有效安排联合国各,特别是有区域或国家办事处的
参与支助国家可持续
展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和区域应
挥互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府可为联合国的目标作出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
安全理事会还强调,自然资源的使用、处置和管理是多方面和跨领域的问题,涉及联合国各。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员会借助加强与国际和联合国其他机构(诸如1267委员会)的合作,已经改善
资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器和联合国双方单独作出安排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国要共同谋求
挥协同增效作用,各种多边环境协定
应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或与国际联合对有效执行这些方案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政府参加联合国会议和其他审议工作的条件是会员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分联合国
和多边金融机构内部审计事务的代表使用的一个培训人员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各国政府借调给联合国的人员),另一条建议关系到不在总部的办事处的责任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个显然是另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
在本报告所述期间,联合国与区域建立了若干创新的伙伴关系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在联合国家庭的审计和调查机构年会上,监督厅
挥重
。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是令人欢迎的展,并表明会员国支持加强联合国
快速部署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督厅了解,在伊拉克北部实施项目的联合国其他
面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
在支持国家政府方面,联合国、区域、非政府
、民间团体和民营部门的实体各有需要
挥的
。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有效安排联合国各,特别是有区域或国家办事处的
参与支助国家可持续
展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和区域应
挥互补
,面对国际和平与安全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府可为联合国的目标
出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
安全理事会还强调,自然资源的使、处置和管理是多方面和跨领域的问题,涉及联合国各
。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员会借助加强与国际和联合国其他机构(诸如1267委员会)的合
,已经改善了资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本协定进行的任何合或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器
和联合国双方单独
出安排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工的联合国
要共同谋求
挥协同增效
,各种多边环境协定
应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或与国际联合对有效执行这些方案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政府参加联合国会议和其他审议工
的条件是会员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分了联合国
和多边金融机构内部审计事务的代表使
的一个培训人员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各国政府借调给联合国的人员),另一条建议关系到不在总部的办事处的责任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个组显然是另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
在本报告所述期间,联合国与区域组建立了若干创新的伙伴关系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在联合国组大家庭的审计和调查机构年会上,监督厅
挥重大作用。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组之间的互动,在预防
面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都是令人欢迎的展,并表明会员国支持加强联合国组
部署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目的联合国其他组也面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
在支持国家政府面,联合国、区域组
、非政府组
、民间团体和民营部门的实体各有需要
挥的作用。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有效安排联合国各组,特别是有区域或国家办事处的组
参与支助国家可持续
展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和区域组应
挥互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府组可为联合国的目标作出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
安全理事会还强调,自然资源的使用、处置和管理是多面和跨领域的问题,涉及联合国各组
。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员会借助加强与国际组和联合国其他机构(诸如1267委员会)的合作,已经改善了资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器组和联合国双
单独作出安排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国组要共同谋求
挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或与国际组联合对有效执行这些
案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当然,确定认可非政府组参加联合国会议和其他审议工作的条件是会员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分了联合国组
和多边金融机构内部审计事务的代表使用的一个培训人员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各国政府借调给联合国组的人员),另一条建议关系到不在总部的办事处的责任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Die Vereinten Nationen als Organisation sind zweifellos für eine andere Zeit geschaffen worden.
联合国这个组织另一个时代建立起来的。
Während des Berichtszeitraums bildeten die Vereinten Nationen eine Reihe innovativer Partnerschaften mit Regionalorganisationen.
在本报告所述期间,联合国与区域组织建立了若干创新的伙伴关系。
Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.
驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。
Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.
在联合国组织大家庭的审计和调查机构年会上,监督厅挥重大作用。
Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.
《联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。
All dies sind begrüßenswerte Entwicklungen, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, die Vereinten Nationen bei der Verbesserung ihrer raschen Verlegefähigkeit zu unterstützen.
这些都令人欢迎的
展,并表明会员国支持加强联合国组织快速部署的能力。
Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.
监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目的联合国其他组织也面临类似的情况。
Den Vereinten Nationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor kommt jeweils eine Rolle dabei zu, die Regierungen zu unterstützen.
在支持国家政府方面,联合国、区域组织、非政府组织、民间团体和民营部门的实体各有需要挥的作用。
In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.
在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。
Die Mitwirkung der Organisationen der Vereinten Nationen, insbesondere derjenigen mit Regional- oder Landesbüros, an der Durchführung einzelstaatlicher Strategien für nachhaltige Entwicklung muss wirksamer organisiert werden.
必须更有排联合国各组织,特别
有区域或国家办事处的组织参与支助国家可持续
展战略的实施。
Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.
联合国和区域组织应挥互补作用,面对国际和平与
全所受到的挑战。
In Artikel 71 der Charta der Vereinten Nationen werden die Beiträge anerkannt, die die nichtstaatlichen Organisationen zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen leisten können.
《联合国宪章》第七十一条确认非政府组织可为联合国的目标作出的贡献。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.
全理事会还强调,自
资源的使用、处置和管理
多方面和跨领域的问题,涉及联合国各组织。
Durch die Verstärkung seiner Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen und anderen Organen der Vereinten Nationen (beispielsweise dem Ausschuss nach Resolution 1267) hat der Ausschuss seine Informationsquellen erweitert.
反恐委员会借助加强与国际组织和联合国其他机构(诸如1267委员会)的合作,已经改善了资料来源。
Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.
依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出排。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国组织要共同谋求挥协同增
作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高
率,互相加强协调。
Der Ausschuss wird in der Lage sein müssen, die wirksame Durchführung dieser Programme entweder selbständig oder in Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen zu überwachen und zu evaluieren.
反恐委员会需要独立地或与国际组织联合对有执行这些方案的情况进行监测和评估。
Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.
当,确定认可非政府组织参加联合国会议和其他审议工作的条件
会员国的特权。
Sie erstellte und verteilte außerdem eine Datenbank der Anbieter von Schulungsmaßnahmen, die von den Vertretern der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen herangezogen wird.
该处又编写和分了联合国组织和多边金融机构内部审计事务的代表使用的一个培训人员数据库。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.
六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各国政府借调给联合国组织的人员),另一条建议关系到不在总部的办事处的责任制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。