德语助手
  • 关闭

联合国宪章

添加到生词本

lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

宪章和加强作用特别委员会的报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击的是《宪章》所体现的理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

宪章》仍然是采法行动必不可缺的依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我们需要根据《宪章》再次做出开展作的承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强社会宪章》所体现的共同、普遍价值观基础上的团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《宪章》第五一条行使单独或集体自卫的自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

按照《宪章》第八章,区域组织预防冲突中发挥着越来越重要的作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《宪章》的话说,成立是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

宪章》的起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分的。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所依据的《宪章》中的法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根据《宪章》第三六条考虑建议各将争端提交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院的院长及教职员工将是根据《宪章》第一百零五条意义的官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

宪章》第八章规定了同区域组织之间的互动,预防冲突方面的广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员重申《宪章》和《千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


extrusions-/kompressionsanlagen,, Extrusionsbeschichten, Extrusionsblasformen, extrusionsfolie, Extrusionskolben, Extrusionskörper, Extrusionspfad, extrusionsqualität, extrusionsrichtung, Extrusionsspinnen,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

联合国宪章和加强联合国作用特别委员的报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

击的是《联合国宪章》所体现的理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺的依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我需要根据《联合国宪章》再次做出开展合作的承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按照《联合国宪章》第二条第二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强国际社在《联合国宪章》所体现的共同、普遍价值观基础上的团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理申根据《联合国宪章》第五一条行使单独或集体自卫的自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

按照《联合国宪章》第八章,区域组织在预防冲突中发挥着越来越要的作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国宪章》的话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

联合国宪章》的起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分的。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理申给警察工作队规定任务所依据的《联合国宪章》中的法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理还应当根据《联合国宪章》第三六条考虑建议各国将争端提交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院的院长及教职员工将是根据《联合国宪章》第一百零五条意义的联合国官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

员国申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大的中心地位的有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


Exzedent, exzellent, Exzellenz, Exzellenzen, Exzellenzinitiative, Exzenter, Exzenterangel, Exzenterantrieb, Exzenterbewegung, Exzenterbolzen,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

联合和加强联合作用特别委员会的报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击的是《联合》所体现的理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

联合》仍然是采取际合法行动必不可缺的依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我们需要根据《联合做出开展合作的承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按照《联合》第二条第二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合》第二条第二项提出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强际社会在《联合》所体现的共同、普遍价值观基础上的团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《联合》第五一条行使单独或集体自卫的自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

按照《联合》第八,区域组织在预防冲突中发挥着越来越重要的作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合》的话说,成立联合是为了“欲免后世遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《联合》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

联合》的起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分的。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所依据的《联合》中的法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根据《联合》第三六条考虑建议各将争端提交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院的院长及教职员工将是根据《联合》第一百零五条意义的联合官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合》的规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合》第八规定了联合同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员重申《联合》和《联合千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


Exzenter-Schneckenpumpe, Exzenterschnellverschluss, Exzenterschwingsieb, Exzentersieb, Exzenterstange, Exzentersteuerung, Exzenterstift, Exzenterverstellung, Exzenterwalze, Exzenterwebstuhl,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

合国宪章和加强合国作用特别委员会的报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击的是《合国宪章》所体现的理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺的依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我们需要根据《合国宪章》再次做出开展合作的承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长合国宪章》第条第出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长合国宪章》第条第出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长合国宪章》第条第出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长合国宪章》第条第出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强国际社会在《合国宪章》所体现的共同、普遍价值观基础上的团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《合国宪章》第五一条行使单独或集体自卫的自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

合国宪章》第八章,区域组织在预防冲突中发挥着越来越重要的作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《合国宪章》的话说,成立合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

合国宪章》的起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分的。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所依据的《合国宪章》中的法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根据《合国宪章》第三六条考虑建议各国将争端交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院的院长及教职员工将是根据《合国宪章》第一百零五条意义的合国官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

本组织的崇高宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

合国宪章》第八章规定了合国同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《合国宪章》和《合国千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


Exzentrizität, Exzentrizitätsfehler, Exzentrizitätskorrektion, Exzentrizitätsweite, Exzentrizitätswinkel, exzeptionell, exzerpieren, Exzerpt, Exzerption, Exzerss,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

联合国宪章和加强联合国作用特别委员会报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击是《联合国宪章》所体想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我们需要根据《联合国宪章》再次做出开展合作承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按照《联合国宪章》第二条第二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强国际社会在《联合国宪章》所体共同、普观基础上团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全事会重申根据《联合国宪章》第五一条行使单独或集体自卫自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

按照《联合国宪章》第八章,区域组织在预防冲突中发挥着越来越重要作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国宪章话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

联合国宪章起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全事会重申给警察工作队规定任务所依据联合国宪章》中法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全事会还应当根据《联合国宪章》第三六条考虑建议各国将争端提交法院审

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院院长及教职员工将是根据《联合国宪章》第一百零五条意义联合国官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织崇高宗旨以及《联合国宪章规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章》第八章规定了联合国同区域组织之间互动,在预防冲突方面广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会中心地位有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


Ezahneffekt, ezahngewinde, Ezahnimpuls, Ezahnschwingung, Ezahnsignal, Ezahnwelle, Ezahnwellenform, ezb, Ezbergbau, e-zeichnung,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,

用户正在搜索


Fabrikationskapazität, Fabrikationskennziffer, Fabrikationskontrolle, Fabrikationskosten, Fabrikationslänge, Fabrikationslizenz, Fabrikationsmethode, Fabrikationsnummer, Fabrikationsnummern, Fabrikationsöl,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,

用户正在搜索


Fachbildung, Fachblatt, Fachblog, Fachboden, Fachbodenregal, Fachbodenregalanlage, Fachbodentiefe, Fachbodenträger, Fachbuch, Fachbücherei,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

宪章和加强作用特别委员会报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击是《宪章》所体现理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

宪章》仍然是采取法行动必不可缺依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我们需要根据《宪章》再次做出开展承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强际社会在《宪章》所体现共同、普遍价值观基础上

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《宪章》第五一条行使单独或集体自卫自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

按照《宪章》第八章,区域组织在预防冲突中发挥着越来越重要作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《宪章话说,成立是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击正是《宪章》和《千年宣言》所载理想核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

宪章起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所依据宪章》中法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根据《宪章》第三六条考虑建议各将争端提交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院院长及教职员工将是根据《宪章》第一百零五条意义官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织崇高宗旨以及《宪章规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

宪章》第八章规定了同区域组织之间互动,在预防冲突方面广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员重申《宪章》和《千年宣言》 关于大会中心地位有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


fachgerecht (=fachgemäß), Fachgeruppe, Fachgeschäft, Fachglossar, Fachgrundnorm, Fachgruppe, Fachgutachten, Fachhandel, Fachhandelsbereich, Fachhandelspartner,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

宪章和加强作用特别委员会的报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击的是《宪章》所体现的理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

宪章》仍然是采取国际法行动必不可缺的依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我们需要根据《宪章》再次做出开展作的承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按宪章》第二条第二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强国际社会在《宪章》所体现的共同、普遍价值观基础上的团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《宪章》第五一条行使单独或集体自卫的自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

宪章》第八章,区域组织在预防冲突中发挥着越来越重要的作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《宪章》的话说,成立是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

宪章》的起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分的。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所依据的《宪章》中的法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根据《宪章》第三六条考虑建议各国将争端提交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院的院长及教职员工将是根据《宪章》第一百零五条意义的官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按本组织的崇高宗旨以及《宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

宪章》第八章规定了同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《宪章》和《千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


Fachhöhe, Fachidiot, Fachimporteur und exporteur, Fachimporteur und -exporteur, Fachinformation, Fachinformationszentrum, Fachingenieur, Fachjargon, Fachkamera, Fachkatalog,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

联合国宪章和加强联合国作用特别委员会的报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击的是《联合国宪章》所体现的理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺的

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

此,我们需要根联合国宪章》再次做出开展合作的承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按照《联合国宪章二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章二项提出通知(49)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章二项提出通知(49)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国宪章二项提出通知(49)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

程应当加强国际社会在《联合国宪章》所体现的共同、普遍价值观基础上的团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根联合国宪章行使单独或集体自卫的自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

按照《联合国宪章八章,区域组织在预防冲突中发挥着越来越重要的作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国宪章》的话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《联合国宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

联合国宪章》的起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分的。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所的《联合国宪章》中的法律根

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根联合国宪章考虑建各国将争端提交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院的院长及教职员工将是根联合国宪章一百零五意义的联合国官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国宪章八章规定了联合国同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会的中心地位的有关款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


Fachkraft, Fachkräfte, Fachkunde, fachkundig, fachkundige, fachkundlich, fachkungdig, fachkursus, Fachlast, Fachlehrer,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

联合国和加强联合国作用特别委员会的报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击的是《联合国》所现的理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

联合国是采取国际合法行动必不可缺的依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我们需要根据《联合国》再次做出开展合作的承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按照《联合国》第二条第二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《联合国》第二条第二项提出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强国际社会在《联合国》所现的共同、普遍价值观基础上的团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《联合国》第五一条行使单独或集自卫的自权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

按照《联合国》第八,区域组织在预防冲突中发挥着越来越重要的作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《联合国》的话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《联合国》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

联合国》的起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分的。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所依据的《联合国》中的法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根据《联合国》第三六条考虑建议各国将争端提交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院的院长及教职员工将是根据《联合国》第一百零五条意义的联合国官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国》的规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

联合国》第八规定了联合国同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国》和《联合国千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


fachmännisch, Fachmaschine, Fachmesse, Fachminister, Fachnorm, Fachnormenausschuß, fachnormenausschuß akustik und schwingungstecnik im dna, fachnormenausschuß eisen-, blech-und metallwaren im dna, fachnormenausschuß farbe im dna, fachnormenausschuß feinmechanik und optik,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,
lián hé guó xiàn zhāng

Charta der Vereinten Nationen f.

Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen.

宪章和加强作用特别委员会的报告。

Damit führten sie einen Schlag gegen die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ideale.

他们打击的是《宪章》所体现的理想。

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

宪章》仍然是采取法行动必不可缺的依据。

Daher bedarf es eines erneuerten Engagements zur Zusammenarbeit im Einklang mit der Charta.

因此,我们需要根据《宪章》再次做出开展作的承诺。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书长按照《宪章》第二条第二项提出通知(第49条)。

Sie sollte die internationale Solidarität auf der Grundlage der in der Charta verankerten gemeinsamen und universellen Werte stärken.

议程应当加强际社会在《宪章》所体现的共同、普遍价值观基础上的团结。

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《宪章》第五一条行使单独或集体自卫的自然权利。

Im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen spielen Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention eine zunehmend wichtige Rolle.

按照《宪章》第八章,区域组织在预防冲突中发挥着越来越重要的作用。

Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".

以《宪章》的话说,成立是为了“欲免后世再遭战祸”。

Die Situation in Darfur rührt an die Quintessenz der in der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung verankerten Ideale.

达尔富尔局势冲击的正是《宪章》和《千年宣言》所载理想的核心之处。

Die Verfasser der Charta der Vereinten Nationen verstanden, dass Frieden und Sicherheit von der wirtschaftlichen Entwicklung nicht zu trennen sind.

宪章》的起草人深知,和平与安全同经济发展是密不可分的。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die in der Charta der Vereinten Nationen enthaltene Rechtsgrundlage, auf der das der IPTF übertragene Mandat beruhte.

“安全理事会重申给警察工作队规定任务所依据的《宪章》中的法律根据。

Der Sicherheitsrat sollte auch erwägen, den Staaten nach Artikel 36 der Charta der Vereinten Nationen zu empfehlen, Streitigkeiten dem Gerichtshof vorzulegen.

安全理事会还应当根据《宪章》第三六条考虑建议各将争端提交法院审理。

Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen.

职员学院的院长及教职员工将是根据《宪章》第一百零五条意义的官员。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen erteilt den Vereinten Nationen ein umfassendes Mandat für das Zusammenwirken mit Regionalorganisationen bei der Konfliktprävention.

宪章》第八章规定了同区域组织之间的互动,在预防冲突方面的广泛任务。

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员重申《宪章》和《千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合国宪章 的德语例句

用户正在搜索


fachnormenzusschuß lichttechnik, fachnormenzusschuß materialprüfung, fachnormenzusschuß nichteisenmetalle, fachnormenzusschuß pulvenmetallurgie, fachnormenzusschuß schweißtechnik, Fachoberschule, fachonormenausschuß heizung und lüftung, Fachorgan, fachorientiert, Fachpersonal,

相似单词


联合国人权委员会, 联合国使团, 联合国托管理事会, 联合国危险货物编号, 联合国维和部队, 联合国宪章, 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会, 联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动,