德语助手
  • 关闭
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被成多种语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

们小组分配到三分之一任务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

中级文凭成英文。

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

习惯用语常常是很难

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说成瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生用语)现在们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正在进行建立编辑和名册

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似刊物做法以及缺少定约编辑和情况也是造成刊物拖延部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间平等,新闻部一直在同提供无偿公益学术机构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


Insekt, Insekten, Insektenabwehrstoff, Insektenbefall, Insektenblütler, Insektenforscher, Insektenfraß, insektenfressend, Insektenfresser, Insektengift,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被成多种语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

我们小组分配到三分之一的务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我的中级文凭成英文。

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

习惯用语常常是很难的。

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌的有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说成瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生用语)现在我们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正在进行建立编辑和名册的工作。

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定约编辑和的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益的学术机构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


Insektenpuppe, Insektenrepellent, Insektenrepellents, Insektensammlung, Insektenschutzgitter, Insektenschutzmittel, Insektenschutzrollo, Insektenspray, Insektenstaat, Insektenstich,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被成多种语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

我们小组分配到三分一的任务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我的中级成英

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

习惯用语常常是很难的。

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌的有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说成瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生用语)现在我们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正在进行建立编辑和名册的工作。

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定约编辑和的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语的平等,新闻部一直在同提供无偿公益的学术机构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


Insektwachs, Insel, inselartig, Inselbahnhof, Inselbein, Inselberg, Inselbetrieb, Inselbewohner, Inselbildung, Inselbogen,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被成多种语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

我们小组分配到三分一的任务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我的中级成英

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

习惯用语常常是很难的。

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌的有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说成瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生用语)现在我们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正在进行建立编辑和名册的工作。

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定约编辑和的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益的学术机构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


Inseln, Inselnetz, Inselorgan, Inselparadies, Inselpfosten, Inselreich, Inselrepublik, Inselsilikat, Inselstaat, Inselsystem,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被种语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

我们小组分配到三分之一的任务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我的中级文凭英文。

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

习惯用语常常是很难的。

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌的有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生用语)现在我们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正在进行建立编辑和名册的工作。

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法少定约编辑和的情况也是造刊物拖延的部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益的学术机构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


Inspektionsdeckel, Inspektionsdienst, Inspektionsfahrt, Inspektionsgang, Inspektionsgrube, Inspektionsintervall, Inspektionskammer, Inspektionsliste, Inspektions-Mann-Tag, Inspektionsöffnung, Inspektionsreise, Inspektionsroute, Inspektionsroutine, Inspektionsspiegel, Inspektionstisch, inspektionszeugnis, Inspektor, Inspektor/in, Inspiration, Inspirationsdruck, Inspirationsflow, Inspirationsfluss, inspirationslos, Inspirationsmuskeltrainer, Inspirationsmuskeltraining, Inspirationstülle, Inspirationsventil, Inspirationszeit, inspirativ, Inspirator,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,

用户正在搜索


Instandhaltungseffizienz, Instandhaltungsfertigkeit, Instandhaltungsgesamtkosten, Instandhaltungshandbuch, Instandhaltungs-Handbuch, Instandhaltungskenntnisse, Instandhaltungskosten, Instandhaltungsmannschaft, Instandhaltungsmaßnahme, Instandhaltungsmaßnahmen,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,

用户正在搜索


Inständigkeit, Instandsetzen, Instandsetzer, Instandsetzung, Instandsetzungsanleitung, Instandsetzungsanweisungen, Instandsetzungsarbeit, Instandsetzungsarbeiten, Instandsetzungsauftragschweissen, Instandsetzungsbetrieb,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

我们小组分配到三分之一的任务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我的中级文凭成英文。

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

习惯用语常常是很难的。

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌的有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说成瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生用语)现在我们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一反馈机制,正在进行建立编辑和名册的工作。

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的及缺少定约编辑和的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益的学术机构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


Instandsetzungszeit, Instandstellung, instant, Instant Messaging, Instantgestränk, Instantgetränk, Instantiierung, instantisieren, Instantkaffee, Instant-Messenger,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被成多种语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

我们小组分配到三分一的任务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我的中级成英

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

习惯用语常常是很难的。

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌的有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说成瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生用语)现在我们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了一种反馈机制,正在进行建立编辑和名册的工作。

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定约编辑和的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益的学术机构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


instationären fahrzuständen mit lenk, Inste, instehend, Inster, Instillation, Instillationen, Instinkt, instinktartig, Instinkthandlung, instinktiv,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被成多种语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

我们小组分配到三分任务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我中级文凭成英文。

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

习惯用语常常是很难

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说成瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生用语)现在我们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采用了种反馈机制,正在进行建立编辑和名册工作。

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负技术规格相似刊物做法以及缺少定约编辑和情况也是造成刊物拖延部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文平等,新闻部直在同提供无偿公益学术机构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


Institut für Kernforschung, Institut für Normung, institut für verbrennungsmotor und kraftfahrwesen, institute, Institution, institutional, institutionalisieren, Institutionalisierung, institutionell, Institutionen,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,
fān yì

übersetzen; Dolmetscher m.

www.frhelper.com 版 权 所 有

Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.

这个句子很难

Der Roman ist toll, aber die Übersetzung ist miserabel.

小说很好,但很烂。

Der Roman ist in viele Sprachen übersetzt worden.

这部小说被成多种语言。

Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.

我们小组分配到三分之一的任务。

Ich muss mein Vordiplom auf Englisch übersetzen.

我必须把我的中级文凭成英文。

Die Übersetzung von Redensarten ist oft sehr schwierig.

语常常是很难的。

Die Übersetzung des Liedes war schwierig.

这首歌的有些难度。

Jeder Reisegruppe wurde ein Dolmetscher zugeordnet.

给每个旅游小组派了一个

Thomas übersetzte den Roman ins Schwedische.

托马斯将小说成瑞典语。

Wir haben jetzt Lektüre.

(学生语)现在我们上外语阅读(兼)课。

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还对其杂志采了一种反馈在进行建立编辑和名册的工作。

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定约编辑和的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益的学术构建立伙伴关系。

Die Staaten ergreifen wirksame Maßnahmen, um den Schutz dieses Rechts zu gewährleisten und sicherzustellen, dass indigene Völker politische, Rechts- und Verwaltungsverfahren verstehen und dabei verstanden werden, nötigenfalls durch die Bereitstellung von Dolmetschdiensten oder sonstige geeignete Mittel.

国家应采取有效措施确保此项权利得到保护,确保土著民族在政治、法律和行政程序中能够理解他人和被他人理解,必要时应提供或采取其他适当办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 翻译 的德语例句

用户正在搜索


Instrumentenparallaxe, Instrumentenschalter, Instrumentenschrank, Instrumentensound, Instrumentenstahl, Instrumentenstandpunkt, Instrumententafel, instrumententafel-abdeckungen, instrumententafeln, Instrumententafelstütze,

相似单词


翻胃, 翻新, 翻修, 翻寻, 翻页, 翻译, 翻译本页, 翻译电码, 翻译官, 翻译片,