Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为
直岂有此
(
直可恶)。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为
直岂有此
(
直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这直
敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这直
乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后直
一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件
直处
不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历
直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这直可以说
一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
对这
直
太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭
直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
直说不
多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿直
一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作直
一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
直莫名其妙,怎么会
这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说
直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
直弄不懂这架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为
岂有此理(或
可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他不能完成
项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件
处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历
象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我说不出我是多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做种工作
是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我莫名其妙,怎么会出
种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对
项工作来说
不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我弄不懂
架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 样吵闹
叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为
岂有此理(或
可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这无耻到
。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后一蹶不振
。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件
处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历
象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这可以说
一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市被参观者淹没
。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这太喜欢
!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭
无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我说不出我
多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说
不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我弄不懂这架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有
(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简直敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简直一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处
不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简直可以说一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简直一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作简直一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂这架机器技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简
岂有此理(或简
可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简无耻到极点
。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简是一蹶
振
。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简
处理
完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简
象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简被参观者淹
。
Ich möchte es halt gar zu gern!
对这简
是太喜欢
!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿有奶酪
饭简
无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
简
说
出
是多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作简是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简叫你
办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
简
莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说简
够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
简
弄
懂这架机器
技术性
。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为
直岂有此
(
直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这直
敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这直
乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后直
一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件
直处
不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历
直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这直可以说
一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
对这
直
太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭
直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
直说不
多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿直
一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作直
一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
直莫名其妙,怎么会
这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说
直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
直弄不懂这架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简直是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
简直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
病后简直是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简直可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我是多么高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简直是一次长途旅。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
得做这种工作简直是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
知识对这项工作来说简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂这架机器技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简直是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直无耻到极点。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简直成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简直是一蹶振
。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理
。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简直可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直是太喜欢!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿有奶酪
饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说出我是多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简直是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作简直是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简直叫你办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说简直
够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄懂这架机器
技术性
。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简直是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
简直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
病后简直是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简直可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我是多么高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简直是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
做这种工作简直是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
知识对这项工作来说简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂这架机器技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。