Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
简直是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
简直是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
简直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简直不能完成项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简直是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压件简直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部
。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
简直可以
是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对简直是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直不出我是多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简直是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做种工作简直是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对
项工作来
简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简直敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直无点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简直一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简直可以说一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
你们那儿简直
一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作简直一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂这架机器技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
简直是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
简直是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
简直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简直不能完成作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简直是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
简直可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对简直是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我是多么高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简直是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做种
作简直是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对
作来说简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简直敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直无点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简直一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简直可以说一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
你们那儿简直
一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作简直一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂这架机器技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简
岂有此理(或简
可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
简
是
!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
简
是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
简
耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简不能完成
项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简
处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简
象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
简
可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对简
是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简
法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简说不出我是多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做种工作简
是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简莫名其妙,怎么会出
种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对
项工作来说简
不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简弄不懂
架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 样吵闹简
叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为
直岂有此理(或
直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这直是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这直是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他直是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件
直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历
直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这直可以说是一种犯
。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这直是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭
直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我直说不出我是多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿直是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作直是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我直莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说
直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我直弄不懂这架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
所
所为
岂有此理(或
可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
不能完成这项工
。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
后
是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件
处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历
象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭
无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我说不出我是多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
觉得做这种工
是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
知识对这项工
来说
不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我弄不懂这架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简直!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简直不能完成这项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简直一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简直可以说一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直
法
象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿简直一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工作简直一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工作来说简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂这架机器技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所
所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
这简直是敲诈!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
这简直是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
这简直无耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他简直不能完成这项工。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后简直是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历简直象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
这简直可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市简直被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭简直无法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我是多么高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你简直是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做这种工简直是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子高兴得简直叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我简直莫名其妙,怎么会出这种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对这项工
来说简直不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我简直弄不懂这架机器技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 这样吵闹简直叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
einfach; gar; direkt; überhaupt
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为
岂有此理(或
可恶)。
Das ist ja eine förmliche Erpressung !
是敲
!
Es ging zu wie in einem Hexenkessel.
是乱七八糟。
Diese Unverschämtheit setzt allem die Krone auf.
耻到极点了。
Er bringt die Arbeit einfach nicht hin.
他不能完成
项工作。
Er ist nach seiner Krankheit einfach nicht mehr hochgekommen.
他病后是一蹶不振了。
Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件
处理不完。
Deine Erlebnisse sind ja direkt ein Roman.
你经历
象一部小说。
Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.
可以说是一种犯罪。
Dann wurde die Stadt geradezu von Besuchern überflutet.
城市被参观者淹没了。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对是太喜欢了!
Unvorstellbar, ein gutes Essen ohne Käse zum Schluss!
一顿没有奶酪饭
法想象。
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我说不出我是多么
高兴!
Das ist ja eine ganze Reise bis zu euch.
到你们那儿是一次长途旅行。
Er empfand diese Arbeit als eine Strafe.
他觉得做种工作
是一种惩罚。
Die Kinder waren vor Freude kaum zu bändigen.
孩子们高兴得叫你没办法。
Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.
我莫名其妙,怎么会出
种事。
Seine Kenntnisse reichten für diese Arbeit kaum aus.
他知识对
项工作来说
不够用。
Ich komme mit der Technik dieser Maschine einfach nicht klar.
我弄不懂
架机器
技术性能。
Bei dem Lärm kann man ja verrückt werden.
(口) 样吵闹
叫人发疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。