Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人话。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次私人会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在私人家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资流向发展中国家规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们私人间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家私人保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
私人养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与私人部门建立业务伙是项目厅的另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(私人及公司)都向提出供货(或购货)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家私人医院签订了一项合同,让该医院提供其必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资
流量增加的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的私人特使,说们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资流动,特别是外国直接投资,是
国家和国际发展努力至
重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足的各类私人资金稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,并采用了一种查明私人电话的
统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和预测性,因此
以促进私人资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
留出时间进行私人对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次私人,不是公开
。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人关系搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在私人里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外直接投资现在是私人资本流向发展中
规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们私人间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一私人保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
私人养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与私人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(私人及公司)都向提出供货(或购货)建
.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一私人医院签订了一项合同,让该医院提供其
必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中未出现私人
际资本流量增加的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些
仍被视为私人问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的私人特使,说们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人际资本流动,特别是外
直接投资,是对
和
际发展努力至关重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足的各类私人资金稳定地流入发展中和转型期经济
。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,采用了一种可查明私人电话的系统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次私人会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人关系搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在私人家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们私人间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家私人保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
私人养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与私人部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(私人及公司)都向提出供货(或购货)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家私人医院签订了一项合同,让该医院提供其必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资本流的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的私人特使,说们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数充足的各类私人资金稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,并采用了一种可查明私人电话的系统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时进行
对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的房
。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
分歧把两
之
的
关系搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是资本流向发展中国
规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们
也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(及公司)都向
提出供货(或购货)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一医院签订了一项合同,让该医院提供其
必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注到,许多发展中国
并未出现
国际资本流量增加的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国
仍被视为
问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的特使,说
们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国
和国际发展努力至关重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足的各类资金稳定地流入发展中国
和转型期经济国
。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,并采用了一种可查明电话的系统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两之间的
关系搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是资本流向发展中国家规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们
间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与部门建立业务伙伴关系是项目厅的另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(及公司)都向
提出供货(或购货)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家订了一项合同,让该
提供其
必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现国际资本流量增加的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的特使,说
们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足的各类资金稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,并采用了一种可查明电话的系统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两之间
关系搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到资本可对基础设施
建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是资本流向发展中国家规模最大
形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们
间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
养老保险也挺好
。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与部门建立业务伙伴关系是项目厅
另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(及公司)都向
提出供货(或购货)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家医
了一项合同,让该医
提供其
必要
服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现国际资本流量增加
情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻关系中性暴力,在一些国家仍被视为
问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我特使,说
们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要
补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足各类
资金稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话程序,并采用了一种可查明
电话
系统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律稳定性和可预测性,因此可以促进
资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次私人会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人关了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在私人家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们私人间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家私人保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
私人养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与私人部门建立业务伙伴关是项目厅的另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(私人及公司)都向提出
(
购
)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家私人医院签订了一项合同,让该医院提其
必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资本流量增加的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻关中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的私人特使,说们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足的各类私人资金稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,并采用了一种可查明私人电话的统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次私人会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的私人房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间的私人坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在私人家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们私人间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家私人保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
私人养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与私人部门建立业务伙伴是项目厅的另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(私人及公司)都向提出供
(
)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家私人医院签订了一项合同,让该医院提供其必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资本流量增加的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我的私人特使,说们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足的各类私人资金稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,并采用了一种可查明私人电话的统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行私人对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次私人会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子私人房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两人之间私人关系搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在私人家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识到私人资本可对基础设设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是私人资本流向发展中国家规模最大形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们私人间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家私人保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
私人养老保险也挺好。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与私人部业务伙伴关系是项目厅
另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(私人及公司)都向提出供货(或购货)
议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家私人医院签订了一项合同,让该医院提供其必要
服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意到,许多发展中国家并未出现私人国际资本流量增加情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻关系中性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,到7月初,波利萨里奥阵线又通知我私人特使,说
们接受这项和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足各类私人资金稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话程序,并采用了一种可查明私人电话
系统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律稳定性和可预测性,因此可以促进私人资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。