Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失的范围还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市的范围有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求大大超过我们能够做到的范围。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会超出文章的范围。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议的范围。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
的职责范围是负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及的范围(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在的专业范围内
是个了不起的人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管理是很艰难的,因为地理范围内的市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范围是联的。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
的知识范围是惊人的。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机的领导,
的职权范围是很大的。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内的。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范围内的团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例的)规定范围。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失的范围还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市的范围有十平。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求大大超过我们能够做到的范围。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会超出文章的范围。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议的范围。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
的职责范围是负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及的范围(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在的专业范围内
是个了不起的人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管理是很艰难的,因为地理范围内的市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范围是相互关联的。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
的知识范围是惊人的。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,的职权范围是很大的。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内的。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范围内的团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例的)规定范围。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员围扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失围还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市围有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
要求大大超过我们能够做到
围。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题论述会超出文章
围。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议围。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
职责
围是负责海
。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能
围(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在专业
围内
是个了不起
人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目管理是很艰难
,因为地理
围内
市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动
围比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连围很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家业务
围是相互关联
。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
知识
围是惊人
。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,
职权
围是很大
。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能围之内
。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界围内
经济发展推动了全球化
进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国围内
团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例)规定
围。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界围内
国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失的范围还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市的范围有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求大大超过我们能够做到的范围。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会超出文章的范围。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议的范围。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
的职责范围
负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及的范围(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在的专业范围内
个了不起的人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管理很艰难的,因为地理范围内的市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范围关联的。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
的知识范围
惊人的。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,的职权范围
很大的。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)在可能范围之内的。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范围内的团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条,这件事并不属于(这些规章条
的)规定范围。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
声明:以上句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员范围扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失范围还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市范围有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
要求大大超过我们能够做到
范围。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一论述会超出文章
范围。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议范围。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
职责范围是负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及
范围(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在专业范围内
是个了不起
人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目管理是很艰难
,
地理范围内
市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连范围很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家业务范围是相互关联
。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
知识范围是惊人
。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作这个行政机关
领导,
职权范围是很大
。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内经济发展推动了全球化
进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范围内团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例)规定范围。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加员的范围扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失的范围无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市的范围有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求大大超过我们能够做到的范围。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会超出文章的范围。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
明确界定复议的范围。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
的职责范围是负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及的范围(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在的专业范围内
是个了不起的
。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
国项目的管理是很艰难的,因为地理范围内的市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范围是相互关联的。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
的知识范围是惊
的。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,的职权范围是很大的。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内的。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范围内的团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例的)规定范围。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员围扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失围还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市围有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
要求大大超过我们能够做到
围。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题论述会超出文章
围。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复围。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
职责
围
负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及
围(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在专业
围
个了不起
人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目管理
很艰难
,因为地理
围
市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动
围比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连围很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家业务
围
相互关联
。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
知识
围
惊人
。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,
职权
围
很大
。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)在可能
围之
。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界围
经济发展推动了全球化
进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国围
团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例)规定
围。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界围
国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范围扩了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失的范围还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市的范围有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求
们能够做到的范围。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会出文章的范围。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议的范围。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
的职责范围是负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这力所能及的范围(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在的专业范围内
是个了不起的人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项的管理是很艰难的,因为地理范围内的市场区域非
。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
前的活动范围比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范围很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范围是相互关联的。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
的知识范围是惊人的。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,的职权范围是很
的。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内的。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范围内的团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
非
了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例的)规定范围。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
要求大大超过我们能够做到
。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题论述会超出文章
。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
职责
是负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及
(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在专业
是个了不起
人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目管理是很艰难
,因为地理
市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前活动
比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家业务
是相互关联
。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
知识
是惊人
。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关领导,
职权
是很大
。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能之
。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界经济发展推动了全球化
进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例)规定
。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Kreis der Teilnehmer hat sich ausgeweitet.
参加人员的范扩大了。
Der Umfang der Schäden läßt sich noch nicht überblicken.
损失的范还无法估计。
Die Stadt hat eine Ausdehnung von 10 km2.
这城市的范有十平方公里。
Seine Forderung geht weit über das hinaus, was wir tun können.
的要求大大超过我们能够做到的范
。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会超出文章的范。
Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.
还必须明确界定复议的范。
Sein Ressort ist für den Hafenbau zuständig.
的职责范
负责海港建设。
Das überschreitet das Maß seiner Kräfte.
这超过力所能及的范
(或限度)。
Auf seinem Gebiet ist er ein Phänomen.
在的专业范
内
个了不起的人。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目的管理很艰难的,因为地理范
内的市场区域非常大。
Die heute durchgeführten Tätigkeiten sind wesentlich umfangreicher und komplexer als diejenigen der traditionellen Friedenssicherung.
目前的活动范比传统维和更广,也复杂得多。
Der Vorfall zog weite Kreise.
这一事件牵连的范很广。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范相互关联的。
Der Umfang seines Wissens ist erstaunlich.
的知识范
人的。
Sein Wirkungsbereich als Leiter dieser Behörde ist sehr groß.
作为这个行政机关的领导,的职权范
很大的。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)在可能范
之内的。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范内的经济发展推动了全球化的进程。
Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.
全国范内的团体都被联合成了一个党派。
Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.
我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例的)规定范。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范内的国民生产总值如何分布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。