德语助手
  • 关闭
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会决议应更加简洁、突出重点和行动。

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望工作组各次会议更加实际问题。

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

我们执行这一成果预算系统方面取得了很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复和平过渡时,要集中可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正进行有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制成果预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以解决问题方式举行,包括两个社会群体和政府发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

管干事作用和职责也需突出重点,更战略规划、分析和价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织预算既强调方案方向和资源预测,又对成果,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名工作人员成功完成了监督厅关于成果方案执行情况线培训并得到了证书。

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对管和工作人员进行了强化培训,这有助于加强成果管理。

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

工作组结论是,最有效特别代表都最终结果而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

本组织继续有助于改进获得粮食机会和确保健康活动。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区儿童生存问题。

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议后续行动。

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加执行。

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关重要是,青年人必须继续得到专门针对青年实证和技能艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地意到,实现我所制订创立“反应灵活、成果组织文化”目标方面,过去一年取得了显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

这一预算概念是最后一环,可将我提出计划各个部分连接起来,形成一种更为成果管理制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我价是一项工具,旨协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立成果环境第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现茫然和恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


durchkriechen, durchkriegen, Durchkröpfung, Durchlade, durchladeeinrichtung, Durchlademöglichkeit, durchladen, Durchladeöffnung, Durchladesack, Durchladesystem,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会决议应更加简洁、突出点和行动。

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望作组的各次会议更加实际的问题。

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

我们在执行这一新的、成果的预算系统方面取得了很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复和平过渡时,要集中可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关作,以便能够广泛使用业绩指标来编制成果的预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以解决问题的方式举行,包括两个社会群体和政府的发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

管干事的作用和职责也需突出点,更战略规划、分析和评价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,对成果的关,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名作人员成功完成了监督厅关于成果的方案执行情况评估在线培训并得到了证书。

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对管和作人员进行了强化培训,这有助于加强成果的管理。

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

作组的结论是,最有效的特别代表都最终结果而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

本组织继续有助于改进获得粮食的机会和确保健康的活动。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议的后续行动。

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加执行。

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、实证和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地意到,在实现我所制订的创立“反应灵活、成果的组织文化”的目标方面,过去一年取得了显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

这一新的预算概念是最后一环,可将我提出的计划的各个部分连接起来,形成一种更为成果的管理制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立成果的环境的第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


Durchlaßfähigkeit, Durchlassfähigkeit, Durchlaßfall, Durchlassfrequenzbereich, Durchlassgrad, Durchlassgrenze, durchlässig, durchlässige Schicht, Durchlässigkeit, Durchlässigkeitsbeiwert,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会决议应更加简洁、突出点和

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望工作组的各次会议更加实际的问题。

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

我们在执一新的、成果的预算系统方面取得了很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复和平过渡时,要集中可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制成果的预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以解决问题的方式举,包括两个社会群体和政府的发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

管干事的作用和职责也需突出点,更战略规划、分析和评价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名工作人员成功完成了监督厅关于成果的方案执情况评估在线培并得到了证书。

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对管和工作人员进了强化培有助于加强成果的管理。

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

工作组的结论是,最有效的特别代表都最终结果而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

本组织继续有助于改进获得粮食的机会和确保健康的活

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议的后续

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执计划》订立了若干目标和指标,使人更加

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、实证和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地注意到,在实现我所制订的创立“反应灵活、成果的组织文化”的目标方面,过去一年取得了显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

一新的预算概念是最后一环,可将我提出的计划的各个部分连接起来,形成一种更为成果的管理制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立成果的环境的第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

就需要对公众进教育,使之了解放射性武器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


Durchlasskennlinie, Durchlasskurve, Durchlassleitwert, Durchlassperiode, Durchlassquerschnitt, Durchlaßrichtung, Durchlassspannungsabfall, Durchlassspitzenspannung, Durchlassspitzenstrom, Durchlassstrom,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会决议应洁、突出重点和注重行动。

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望工作组各次会议注重实际问题。

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

我们在执行这一新注重预算系统方面取得了很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复和平过渡时,要集中注重可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制注重预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以注重解决问题方式举行,包括两个社会群体和政府发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

干事作用和职责也需突出重点,注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名工作人员成功完成了监督厅关于注重方案执行情况评估在线培训并得到了证书。

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对和工作人员进行了强化培训,这有助于注重理。

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

工作组结论是,最有效特别代表都注重最终结而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

本组织继续注重有助于改进获得粮食机会和确保健康活动。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会强了一向注重儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区儿童生存问题。

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求注重发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议后续行动。

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过《执行计划》订立了若干目标和指标,使人注重执行。

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关重要是,青年人必须继续得到专门针对青年注重实证和技能艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地注意到,在实现我所制订创立“反应灵活、注重组织文化”目标方面,过去一年取得了显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

这一新预算概念是最后一环,可将我提出计划各个部分连接起来,形成一种注重理制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处理部门查明需改善之处,并作为建立注重环境第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来有限后,以便减轻一旦发生袭击而可能出现茫然和恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


Durchlauf Stufenbeizung, Durchlaufanlage, Durchlaufbalken, Durchlaufbandtrockner, Durchlaufbedampfung, Durchlaufbeizanlage, Durchlaufbeize, Durchlaufbeizen, Durchlaufbetrieb, Durchlaufbewehrung,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会决议应更简洁、突出重行动。

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望工作组的各次会议实际的问题。

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

我们在执行这一新的、成果的预算系统方面取得了很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复平过渡时,要集中可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制成果的预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以解决问题的方式举行,包括两个社会群体政府的发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

管干事的作用职责也需突出重,更战略规划、分析评价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向资源预测,又对成果的关,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名工作人员成功完成了监督厅关成果的方案执行情况评估在线培训并得到了证书。

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对工作人员进行了强化培训,这有助成果的管理。

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

工作组的结论是,最有效的特别代表都最终结果而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

本组织继续有助改进获得粮食的机会确保健康的活动。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会强了一向的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求发展筹资问题国际会议可持续发展问题世界首脑会议的后续行动。

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标指标,使人更执行。

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、实证技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地意到,在实现我所制订的创立“反应灵活、成果的组织文化”的目标方面,过去一年取得了显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

这一新的预算概念是最后一环,可将我提出的计划的各个部分连接起来,形成一种更为成果的管理制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立成果的环境的第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


Durchlaufentfleischmaschine, Durchlauferhitzer, Durchlauferhitzung, Durchlauffrequenz, Durchlaufgaskohlungsofen, Durchlauf-Gastemperofen, Durchlaufgeschwindigkeit, Durchlaufgießform, Durchlaufglühanlage, Durchlaufglühofen,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望工作组的各次会议注重更加实际的

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

们在执行这一新的、注重成果的预算系统方面取得很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复和平过渡时,要集中注重可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制注重成果的预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以注重解决的方式举行,包括两个社会群体和政府的发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名工作人员成功完成监督厅关于注重成果的方案执行情况评估在线培训并得到

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对管和工作人员进行强化培训,这有助于加强注重成果的管理。

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

工作组的结论是,最有效的特别代表都注重最终结果而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

本组织继续注重有助于改进获得粮食的机会和确保健康的活动。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强一向注重的儿童生存,特别是死亡率偏高地区的儿童生存

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求注重发展筹资国际会议和可持续发展世界首脑会议的后续行动。

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展世界首脑会议通过的《执行计划》订立若干目标和指标,使人更加注重执行。

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、注重和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

高兴地注意到,在实现所制订的创立“反应灵活、注重成果的组织文化”的目标方面,过去一年取得显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

这一新的预算概念是最后一环,可将提出的计划的各个部分连接起来,形成一种更为注重成果的管理制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

评价是一项工具,旨在协助公约秘处管理部门查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之解放射性武器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


Durchlaufmelkstand, Durchlaufmesser, Durchlaufmischer, Durchlaufofen, Durchlaufofens, Durchlaufpatentieren, Durchlaufplatte, Durchlaufprägen, Durchlaufprägepresse, Durchlaufprozeß,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会决议应更加简洁、突出重点和注重行动。

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人示希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

我们在执行这一新的、注重成果的预算系统方面取得了很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复和平过渡时,要集中注重可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关准备工作,以便能够广泛使用业绩指标来编制注重成果的预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以注重解决问题的方式举行,包括两个社会群体和政府的发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

管干事的作用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名工作人员成功完成了监督厅关于注重成果的方案执行情况评估在线培训并得到了证书。

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对管和工作人员进行了强化培训,这有助于加强注重成果的管理。

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

工作组的结论是,最有效的特注重最终结果而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

本组织继续注重有助于改进获得粮食的机会和确保健康的活动。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特要求注重发展筹资问题国际会议和可持续发展问题世界首脑会议的后续行动。

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、注重实证和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地注意到,在实现我所制订的创立“反应灵活、注重成果的组织文化”的目标方面,过去一年取得了显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

这一新的预算概念是最后一环,可将我提出的计划的各个部分连接起来,形成一种更为注重成果的管理制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项工具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并作为建立注重成果的环境的第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


Durchlaufschweißverfahren, Durchlaufspeicher, Durchlaufspule, Durchlauf-Stufenbeizung, Durchlaufsystem, Durchlaufträger, Durchlaufträgerbrücke, Durchlauftrockenofen, Durchlauftrockner, Durchlauftrocknung,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会决议应更加简洁、突出重点注重行动。

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望次会议注重更加实际问题。

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

我们在执行这一新注重成果预算系统方面取得了很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复平过渡时,要集中注重可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关准备,以便能够广泛使用业绩指标来编制注重成果预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

会议以注重解决问题方式举行,包括两个社会群体政府发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

管干事职责也需突出重点,更注重战略规划、分析评价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生预算既强调方案方向资源预测,又注重对成果关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名人员成功完成了监督厅关于注重成果方案执行情况评估在线培训并得到了证书。

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对人员进行了强化培训,这有助于加强注重成果管理。

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

结论是,最有效特别代表都注重最终结果而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

织继续注重有助于改进获得粮食机会确保健康活动。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区儿童生存问题。

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求注重发展筹资问题国际会议可持续发展问题世界首脑会议后续行动。

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过《执行计划》订立了若干目标指标,使人更加注重执行。

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关重要是,青年人必须继续得到专门针对青年注重实证技能艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地注意到,在实现我所制订创立“反应灵活、注重成果织文化”目标方面,过去一年取得了显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

这一新预算概念是最后一环,可将我提出计划个部分连接起来,形成一种更为注重成果管理制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项具,旨在协助公约秘书处管理部门查明需改善之处,并为建立注重成果环境第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现茫然恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


Durchlichtinterferenzmikroskop, Durchlichtmikroskop, Durchlichtverfahren, durchliegen, Durchlochen, durchlöchern, durchlotsen, durchlüften, Durchlüfter, Durchlüfterpumpe,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,
zhù zhòng

Gewicht beimessen; auf etw. besonderen Nachdruck legen

Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.

大会更加简洁、突出重点和注重行动。

Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.

有人表示希望组的各次会注重更加实际的问题。

Bei der Umsetzung dieses neuen Systems des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens haben wir erhebliche Fortschritte erzielt.

我们在执行这一新的、注重成果的预算系统方面取得了很大进展。

Der Übergang von der Konfliktbeilegung zur Wiederherstellung des Friedens erfordert eine Konzentration auf tragfähige Maßnahmen.

从化解冲突向恢复和平过渡时,要集中注重可持续措施。

Die Vorbereitungen für die Umstellung auf ein ergebnisorientiertes Haushaltsverfahren unter breiter Verwendung von Leistungsindikatoren gehen weiter.

目前正在进行有关准备,以便能够广泛使用业绩指标来编制注重成果的预算。

Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden.

注重问题的方式举行,包括两个社会群体和政府的发言。

Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden.

管干事的用和职责也需突出重点,更注重战略规划、分析和评价等基本职能。

Ihr Haushalt verknüpft die programmatische Richtliniengebung mit Ressourcenvorausschätzungen und ist ergebnisorientiert, wodurch der zwischenstaatliche Verhandlungsprozess in erheblichem Maße verkürzt wird.

卫生组织的预算既强调方案方向和资源预测,又注重对成果的关注,因此大大缩短了政府间谈判进程。

Rund 310 Bedienstete erhielten ein Zertifikat für die erfolgreiche Absolvierung des auf der AIAD-Webseite angebotenen Einführungskurses in die ergebnisorientierte Programmvollzugsbewertung.

约有310名人员成功完成了监督厅关于注重成果的方案执行情况评估在线培训并得到了证书。

Durch die intensive Schulung von Führungskräften und Mitarbeitern trug das Amt für interne Aufsichtsdienste zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements bei.

内部监督事务厅对管和人员进行了强化培训,这有助于加强注重成果的管

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass die wirkungsvollsten Sonderbeauftragten diejenigen sind, die sich auf Endergebnisse und nicht auf Prozesse konzentrieren.

组的结论是,最有效的特别代表都注重最终结果而不是过程。

Die Vereinten Nationen konzentrieren sich weiterhin auf Tätigkeiten, die dazu beitragen, den Zugang zu Nahrungsmitteln zu verbessern und die Gesundheit zu fördern.

本组织继续注重有助于改进获得粮食的机会和确保健康的活动。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

Insbesondere haben die Mitgliedstaaten darum ersucht, dem Folgeprozess der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung und des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung spezielle Aufmerksamkeit zu widmen.

会员国已特别要求注重发展筹资问题国际会和可持续发展问题世界首脑会的后续行动。

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、注重实证和技能的艾滋病毒防治教育,使他们能够避免高风险行为。

Ich freue mich, feststellen zu können, dass wir der Verwirklichung meines Ziels der Schaffung einer aufgeschlossenen und ergebnisorientierten Organisationskultur im vergangenen Jahr erheblich näher gekommen sind.

我高兴地注意到,在实现我所制订的创立“反灵活、注重成果的组织文化”的目标方面,过去一年取得了显著进展。

Dieses neue Haushaltskonzept wird das letzte Element sein, das noch aussteht, um die verschiedenen Komponenten meines Plans zur Schaffung eines stärker ergebnisorientierten Managementsystems miteinander zu verbinden.

这一新的预算概念是最后一环,可将我提出的计划的各个部分连接起来,形成一种更为注重成果的管制度。

Die Selbstevaluierung war konzipiert als Instrument, das die Leitung bei der Ermittlung der erforderlichen Verbesserungen unterstützen sollte, sowie als erster Schritt in Richtung auf ein ergebnisorientiertes Umfeld.

自我评价是一项具,旨在协助公约秘书处管部门查明需改善之处,并为建立注重成果的环境的第一步。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射性武器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 注重 的德语例句

用户正在搜索


Durchmarsch, durchmarschieren, durchmessen, Durchmessenehre, Durchmesser, Durchmesser der Körner, Durchmesser Stufungen, Durchmesserabnahme, Durchmesserbelastungsgrad, Durchmesserberechnung,

相似单词


注意着, 注音, 注音符号, 注音字母, 注油, 注重, , 驻波, 驻地, 驻点,