Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得了。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得了。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那了的诉苦。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他了地唠叨,叫人不得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
了的怨言几乎
我发疯了。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来了(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那了的抱怨真让人受不了。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是了!
Er redet noch und noch.
(口)他说个了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作了。
Sie redete fort und fort.
她说个了的。
Das bricht nicht ab.
这了。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得完
。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不那
完
诉
。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
完
地唠叨,叫人不得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
完
怨言几乎
我发疯
。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来完
(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那完
抱怨真让人受不
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是完
!
Er redet noch und noch.
(口)说个
完
。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老完
。
Sie redete fort und fort.
她说个完
。
Das bricht nicht ab.
这完
。
Er redete, ohne aufzuhören.
讲得
完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得没完没。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不那没完没
诉苦。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没地唠叨,叫人不得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
没完没几乎
我发
。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
讲起话来没完没
(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
那没完没
抱
真让人受不
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是没完没!
Er redet noch und noch.
(口)他说个没完没。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老没完没。
Sie redete fort und fort.
说个没完没
。
Das bricht nicht ab.
这没完没。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得没完没。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得完
。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不完
的诉苦。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他完
唠叨,叫人不得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
完
的怨言几乎
我发疯
。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
讲起话来
完
(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
完
的抱怨真让人受不
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是完
!
Er redet noch und noch.
(口)他说个完
。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老完
。
Sie redete fort und fort.
说个
完
的。
Das bricht nicht ab.
这完
。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不的诉苦。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他地唠叨,叫人不得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
的怨言几乎
我发疯
。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她的抱怨真让人受不
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是!
Er redet noch und noch.
(口)他说个。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老。
Sie redete fort und fort.
她说个的。
Das bricht nicht ab.
这。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得了。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我了
了的诉苦。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他了地唠叨,叫
得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
了的怨言几乎
我发疯了。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来了(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她了的抱怨真让
了。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是了!
Er redet noch und noch.
(口)他说个了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老了。
Sie redete fort und fort.
她说个了的。
Das bricht nicht ab.
这了。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得没完没了。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
受不了那没完没了的诉苦。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫人不得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
没完没了的怨了。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来没完没了(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那没完没了的抱怨真让人受不了。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是没完没了!
Er redet noch und noch.
(口)他说个没完没了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老没完没了。
Sie redete fort und fort.
她说个没完没了的。
Das bricht nicht ab.
这没完没了。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得没完没了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得没完没了。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不了那没完没了的诉苦。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他没完没了地唠叨,叫人不得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
没完没了的怨言几乎我发疯了。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
她讲起话来没完没了(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
她那没完没了的抱怨真让人受不了。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是没完没了!
Er redet noch und noch.
(口)他说个没完没了。
Die Arbeit reißt nicht ab.
没完没了。
Sie redete fort und fort.
她说个没完没了的。
Das bricht nicht ab.
这没完没了。
Er redete, ohne aufzuhören.
他讲得没完没了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. nimmt kein Ende; ein Rattenschwanz
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage.
这会开得完
。
Ich kann das ewige Klagen nicht mehr hören!
我受不那
完
诉苦。
Er schwabbelt so viel und läßt einen nicht in Ruhe.
他完
地唠叨,叫人不得安宁.
Die ständige Nörgelei bringt mich fast um.
完
怨言几乎
我发疯
。
Sie redete in einem fort (ins Blaue hinein).
话来
完
(信口开河)。
Ihre permanenten Klagen sind nicht mehr zu ertragen.
那
完
抱怨真让人受不
。
Das geht ja ins Aschgraue!
(俗)这可是完
!
Er redet noch und noch.
(口)他说个完
。
Die Arbeit reißt nicht ab.
工作老完
。
Sie redete fort und fort.
说个
完
。
Das bricht nicht ab.
这完
。
Er redete, ohne aufzuhören.
他得
完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。