德语助手
  • 关闭
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水于地面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都于同一个词根。

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

这则消息可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金多种多样,导致方案活动缺乏整体性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

枯竭。2)枯竭。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

于拉丁文的一个词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地和从事研究的外部进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果有独立的经,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,提供其审计经

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至有足够的经济

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让方面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


Belastungstal, Belastungstest, Belastungstransformator, belastungsúiderstand, Belastungsverformungskurve, Belastungsverhältnis, Belastungsverlauf, Belastungsverlust, Belastungsverminderung, Belastungsvermögen,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水于地面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

词同另样,都于同词根。

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

这则消息可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

词的还没有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,多种多样,导致方案活动缺乏整体性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

水源枯竭。2)枯竭。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

于拉丁文的词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地和从事研究的外部进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,提供其审计经费。

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新为发展筹集,以补充国际融机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基及其他非政府的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让方面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


Belastungszahl, Belastungszeit, Belastungszeuge, Belastungsziffer, Belastungszunahme, Belastungszustand, belauben, belaubt, belauern, Belauf,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来源于地面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来源种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

词同样,都来源于同词根。

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

这则消息来源可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

词的来源还没有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

来源于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有来源得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

水源枯竭。2)来源枯竭。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地来源和从事研究的外部来源进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,来提供其审计经费。

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

言,应当考虑通过其他创新来源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济来源

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料来源

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料来源

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让方面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入来源

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


belebter Schlamm, Belebtheit, Belebtschlamm, Belebtschlammanlage, Belebtschlammbecken, Belebtschlammflocken, Belebtschlammverfahren, Belebtschlamm-Verfahren, Belebung, Belebungen,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水于地面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都于同一个词根。

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

这则消息可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的还没有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金多种多样,导致方缺乏整体性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

竭。2)竭。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

于拉丁文的一个词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地和从事研究的外部进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,提供其审计经费。

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让方面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


Beleganstoßwarnsignal, Belegarchivierung, belegbar, Belegbett, Belegbogen, Belegdatenverarbeitung, belegen, Belegexemplar, Belegfolgeprüfung, Belegfrist,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水于地面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都于同一个词根。

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

这则消可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的还没有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金多种多样,导致方案活动缺乏整性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

枯竭。2)枯竭。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

于拉丁文的一个词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地和从事研究的外部进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费,就必须依靠被审,赔偿委员会本身,提供其审经费。

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让方面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


Belegsortierer, Belegsortierleser, Belegspeicher, Belegstation, Belegstelle, Belegstück, belegt, belegtes Brot, Belegtmelder, Belegtsignal,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水于地面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都于同一个词根。

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

这则消息可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的还没有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金多种多样,导活动缺乏整体性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

水源。2)

Ein Wort lateinischer Herkunft.

于拉丁文的一个词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地和从事研究的外部进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,提供其审计经费。

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


beleidigend, Beleidiger, beleidigt, Beleidigung, Beleidigungsklage, Beleidigungsprozess, beleihen, Beleihung, Beleihungsgrenze, Beleihungswert,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来源于地面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词来源于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都来源于同一个词根。

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

这则消息来源可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的来源还没有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词来源于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有来源得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

水源枯竭。2)来源枯竭。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的一个词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地来源和从事研究的外部来源进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,来提供其审计经费。

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新来源为发资金,以补充国际融资机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济来源

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料来源

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料来源

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让方面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入来源

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


beleuchten, Beleuchteneffekt, Beleuchtentechnik, Beleuchter, beleuchtet, Beleuchtung, beleuchtung f heizungsbetätigung, Beleuchtungen, Beleuchtungs- und Netzstecker, Beleuchtungsabdeckung,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来源于地面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来源于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

个词同另一个词一样,都来源于同一个词

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

则消息来源可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

个词的来源还没有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

个词来源于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有来源得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

水源枯竭。2)来源枯竭。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

来源于拉丁文的一个词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地来源和从事研究的外部来源进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿本身,来提供其审计经费。

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新来源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济来源

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,些出版物成为全世界研究和政策专家的主要参考资料来源

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

据得到的反馈,国认为监督厅向大提交的报告是宝贵的资料来源

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事鼓励在探查小武器和轻武器的来源和转让方面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是些组织最大的收入来源

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


Beleuchtungseinrichtung, beleuchtungseinrichtungen, Beleuchtungsgenerator, Beleuchtungsinspektor, Beleuchtungsintensität, Beleuchtungskegel, Beleuchtungskontrast, Beleuchtungskopf, Beleuchtungskörper, Beleuchtungskraftwagen,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,
lái yuán

etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

下水面下渗的降水。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都于同一个词根。

Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.

这则消息可靠。

Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.

这个词的还没有定论。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词于拉丁文。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的

Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.

但仍需从所有得到财政和技术支持。

Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.

此外,资金多种多样,导致方案活动缺乏整体性和贯性。

Die Quelle ist versiegt.

枯竭。2)枯竭。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

于拉丁文的一个词。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为与了解情况的当和从事研究的外部进行合作。

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,提供其审计经费。

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新为发展筹集资金,以补充国际融资机制。

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济

In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.

在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料

Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.

根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料

Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.

同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府的自愿捐款。

Der Sicherheitsrat befürwortet die internationale Zusammenarbeit bei der Prüfung der Herkunft und des Transfers von Kleinwaffen und leichten Waffen.

安全理事会鼓励在探查小武器和轻武器的和转让方面进行国际合作。

Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.

据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来源 的德语例句

用户正在搜索


Beleuchtungszweck, beleumdet, beleumundet, Belfast, belfern, Belfried, Belgian, Belgien, Belgier, Belgierin,

相似单词


来往不绝, 来信, 来义乡, 来意, 来由, 来源, 来源批判, 来源于, 来者, 来者不拒,