Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善象。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,他
象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中象地描
了那个城市
景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图象地向您展示核电站是如何运转
。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主人公描写成一个真正伟大
象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种象
兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常
象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督
象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物象都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面
象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中描
了
市的景
。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图向您展示核电站是如何运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一真正伟大的
。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种的兵马俑在皇帝的
下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚想起他的
.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的
带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
树立了廉洁无私
形象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人形象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人形象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
以
母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,
形象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象真(比
)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特形象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
在报告中形象地描
了那个城市
景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
把
主人公描写成一个真正伟大
形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)形象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形象兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起形象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
语言非常形象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
形象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题
非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面形象
目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私形象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人形象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人形象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与女人相比,他形象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部中莫扎特
形象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描了那个城市
景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主人公描写成一个真正伟大
形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影(
)
形象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形象兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他形象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常形象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
形象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马和布隆迪向处理性别问题
非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面形象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言动物以
象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女
相比,他
象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说莫扎特
象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告象地描
了那个城市
景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图象地向您展示核电站是如何运转
。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主
公描写成一个真正伟大
象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种象
兵马俑在皇帝
地下陵墓
被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在)还能清楚地想起他
象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常
象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些物
象都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为知
定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体
正面
象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此象。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的象。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的象出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的象出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他象很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使象失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的象被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中象地描
了那个城市的景象。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图象地向您展示核电站是
何运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真伟大的
象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的象(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种象的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的象.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常象。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
户所指出的,多年来监督厅的
象发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的
象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的
象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的面
象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的出现在舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中地描
了那个城市的景
。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图地向您展示核电站是如何运转的。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
树立了廉洁无私
。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
寓言中动物以人
出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人出现
舞台上。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
以
母亲为模特塑造了这个
。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,
很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
这部小说中莫扎特
被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
报告中
地描
了那个城市
景
。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图地向您展示核电站是如何运转
。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
把
主人公描写成一个真正伟大
。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种兵马俑
皇帝
地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(记忆中)还能清楚地想
.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
语言非常
。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题
非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女
新闻媒体中
正面
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
树立了廉洁无私
形
。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物人
形
出现。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神人
形
出现在舞台
。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
母亲为模特塑造了这个形
。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,
形
很魁梧。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形失真(比例失调)。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特形
被歪曲了。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
在报告中形
地描
了那个城市
景
。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形地向您展示核电站是如何运转
。
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
把
主人公描写成一个真正伟大
形
。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)形
(全)被歪曲了。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千种形马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起形
.
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
语言非常形
。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
形
发生了变化。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义
姿态,并且给联合国
形
带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
形
。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面形
目标。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。