德语助手
  • 关闭
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有对,部分决的动议付诸决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名部分决的发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处理预防和解决冲的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Abriebverschleiß, Abriebvolumen, Abriebwiderstand, Abriebwirkung, Abrieg(e)lung, abriegeln, Abriegelung, Abriegelungsspannung, Abriegelungsvorrichtung, Abrieglung,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两和两反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非组织和组织、特别是与处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Abrißpunkt, Abrissstelle, Abrißverstellung, Abritzdiamant, Abritzeinrichtung, abritzelwelle, abroad, Abrogation, Abrohr, Abrollabrichtgerät,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲织和织、特别是与处理预防和解决冲突问题织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Abrollkipper, Abrollklopfen, Abrollkomfort, Abrollkorb, Abrollkreis, Abrollleiste, Abrollmenü, Abrollmethode, Abrollohr, Abrollräder,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

事会成员商定,会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给会成员后,通过会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Abrollvorrichtung, Abrollweg, Abrollwiderstand, Abrollwiege, Abrosaurus, Abrösten, abrostraten, Abröstung, abrücken, Abrückhebel,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会国所提供的意见编摘要,发给会国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Abrufkredit, Abrufliste, Abrufmenü, Abrufraum, Abrufsystem, Abruftechnik, Abrufzahl, Abrufzeichen, Abrufzeichenfolge, Abrufzyklus,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域区域、特别是与处理预防和解决冲突问题的作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Abrundungsfläche, abrundungsform, Abrundungsgröße, Abrundungshalbmesser, Abrundungsmaschine, abrundungsparabel, Abrundungsradius, Abrundungsstück, Abrundwälzfräser, Abrundwerkzeug,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特代表区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建,秘书指导特代表更密切地非洲区域组织和区域组织、特处理预防和解决冲突问题组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


ABS(Antiblockiersystem), ABS(Asset-Backed Securitization), Abs., ABS/ASP Regler, ABS/ASP Steuereinheit, ABS/ASP-Regler, ABS/ASP-Steuereinheit, absäbeln, Absackanlage, absacken,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

国所提供的意见编成摘要,发给国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域织和区域织、特别是与处理预防和解决冲突问题的织合

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事商定,安理主席更新每月暂定工方案(日历),并在每次修订和发给安理后,通过安理网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Absalzleitung, Absalzmenge, Absalzregler, Absalzung, Absalzwasser, absampeln, absanden, ABS-Anhänger, absatteln, absättigen,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲组织组织、特别是与处理预防解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订发给安理会员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Absatzbauleder, Absatzbaumaschine, Absatzbefestigung, Absatzbefestigungsmethode, Absatzbelebung, Absatzbeschlag, Absatzbeschränkung, Absatzbeteiligung, Absatzbeziehapparat, Absatzbezugfläche,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代反对,决的动议付诸决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对决的代言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代域和域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代更密切地非洲域组织和域组织、特别是处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Absatzfersenbettbreite, Absatzfersenbettfläche, Absatzfersenbettkante, Absatzfersenbettlänge, Absatzfersenbettlinie, Absatzfersenbetttiefe, Absatzfersenlinie, Absatzfläche, Absatzflaute, Absatzförderung,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,