德语助手
  • 关闭
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

在联合国以内,特别是在国家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面上带头加强机构间的协作,以保证统筹各种方案,促进协同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

器处理的进展情况感到鼓舞,其中联合国布干维尔政治事务处(联布政治处)应当事各方的请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,联合国不是唯一预防冲突的行者,且往往可能不是最适合带头的行者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,为联合国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

联合国总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头为整个联合国协调和管理网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,会认真考虑关于带头制订一个有原则的全面反恐新战略的建议,并保证提出这一战略的构想,供会员国在新的一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴联合起来,带头训练联合国和非政府组织的工作人员和伙伴如何在南部非洲六个国家预防和付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头在罗马尼亚、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、南斯拉夫和乌克兰执行的几个项目的目的是在国家和区域一级建立和加强政府和民间社会内部的预警、冲突分析和解决能力。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统审计员的合作与协调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法和方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


freiwillig, Freiwillige, Freiwillige(r), Freiwilligenarbeit, Freiwilligen-Armee, Freiwilliger, Freiwilligkeit, Freiwinkel, freiwirtschaftlich, Freiwurf,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

在联以内,特别家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面上带头加强机构间的协作,以保证统筹各种方案,促进协同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我对武器处理的进展情况感到鼓舞,其中联布干维尔政治事务处(联布政治处)应当事各方的请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

,联唯一预防冲突的行者,且往往可能带头的行者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,为联家小组制订家信息战略,协助确保本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院一个技术和业务问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头为整个联协调和管理网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,我会认真考虑关于我应带头制订一个有原则的全面反恐新战略的建议,并保证提出这一战略的构想,供会员在新的一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴联起来,带头训练联和非政府组织的工作人员和伙伴如何在南部非洲六个家预防和对付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头在罗马尼亚、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和、南斯拉夫和乌克兰执行的几个项目的目的家和区域一级建立和加强政府和民间社会内部的预警、冲突分析和解决能力。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联内部监督事务论坛——联组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联系统审计员的作与协调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法和方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


Freizeitgebrauch, Freizeitgestaltung, Freizeithemd, Freizeithose, Freizeitindustrie, Freizeitkleidung, Freizeitmobil, Freizeitpädagogik, Freizeitpark, Freizeitprogramm,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

合国以内,特别是在国家一级,开发署应当在这个带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面带头加强机构间的协作,以保证统筹各种方案,促进协同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我对武器处理的进展情况感到鼓舞,其中合国布干维尔政治事务处(布政治处)应当事各方的请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,合国不是唯一预防冲突的行者,且往往可能不是最适合带头的行者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,为合国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务伙伴盟的带头机构,一个由八个基金会组成的盟正提供助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

合国总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头为整个合国协调和管理网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,我会认真考虑关于我应带头制订一个有原则的全面反恐新战略的建议,并保证提出这一战略的构想,供会员国在新的一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴合起来,带头训练合国和非政府组织的工作人员和伙伴如何在南部非洲六个国家预防和对付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头在罗马尼亚、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、南斯拉夫和乌克兰执行的几个项目的目的是在国家和区域一级建立和加强政府和民间社会内部的预警、冲突分析和解决能力。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在合国内部监督事务论坛——合国组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——发挥带头作用,以期改进合国系统审计员的合作与协调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法和方法。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


Freizug, freizügig, Freizügigkeit, Frels, fremd, Fremd Erzeugnis, Fremd Fabrikat, Fremdanamnese, Fremdantrieb, fremdantriebsleistung,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

在联合国以内,特别是在国家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面上带头加强机构间的协作,以保证统筹各种方案,促进协同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我对武器处理的进展情况感到鼓舞,其中联合国布干维尔政治事务处(联布政治处)应当事各方的请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,联合国不是唯一预防冲突的行者,且往往可能不是最适合带头的行者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,为联合国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

联合国总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有点制定基本图书馆政策,并带头为整个联合国协调和管理网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

如,我会认真考虑关于我应带头制订一个有原则的全面反恐新战略的建议,并保证提出这一战略的构想,供会员国在新的一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴联合起来,带头训练联合国和非政府组织的工作人员和伙伴如何在南部非洲六个国家预防和对付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头在罗马尼亚、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、南斯拉夫和乌克兰执行的几个项目的目的是在国家和区域一级建立和加强政府和民间社会内部的预警、冲突分析和解决能力。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系统审计员的合作与协调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法和方法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


Fremdbelüftung, Fremdbeschaffung, Fremdbestandteil, Fremdbestäubung, Fremdbestimmung, Fremdbestrahlung, Fremdbezug, Fremdbild, Fremdbilderhebung, Fremdboden,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

在联合国以内,特别是在国家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面上带头加强机构间的协作,以筹各种方案,促进协同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我对武器处理的进展情况感到鼓舞,其中联合国布干维尔政治事处(联布政治处)应当事各方的请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,联合国不是唯一预防冲突的行者,且往往可能不是最适合带头的行者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,为联合国国家小组制订国家信息战略,协助确本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

联合国总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头为整个联合国协调管理网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,我会认真考虑关于我应带头制订一个有原则的全面反恐新战略的建议,并提出这一战略的构想,供会员国在新的一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)非政府组织伙伴联合起来,带头训练联合国非政府组织的工作人员伙伴如何在南部非洲六个国家预防对付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头在罗马尼亚、加利亚、前南斯拉夫的马其顿共国、南斯拉夫乌克兰执行的几个项目的目的是在国家区域一级建立加强政府民间社会内部的预警、冲突分析解决能力。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事论坛——联合国组织多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合国系审计员的合作与协调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


Fremdeinspeisung, Fremdeisenteile, Fremdeiweiß, Fremdelektrolyt, Fremdelektron, Fremdelement, fremdeln, fremden, Fremdenbett, Fremdenbuch,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

合国以内,特别是在国家一级,开发署应当在这问题上起带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面上带头加强机构间的协作,以保证统筹各种方案,促进协同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我对武器处理的进展情况感到鼓舞,其中合国布干维尔政治事务处(布政治处)应当事各方的请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,合国不是唯一预防冲突的行者,且往往可能不是最适合带头的行者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,为合国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一技术和业务问题伙伴盟的带头机构,一由八基金会组成的盟正提供赞助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

合国总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头合国协调和管理网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,我会认真考虑关于我应带头制订一有原则的全面反恐新战略的建议,并保证提出这一战略的构想,供会员国在新的一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴合起来,带头训练合国和非政府组织的工作人员和伙伴如何在南部非洲六国家预防和对付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头在罗马尼亚、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、南斯拉夫和乌克兰执行的几项目的目的是在国家和区域一级建立和加强政府和民间社会内部的预警、冲突分析和解决能力。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在合国内部监督事务论坛——合国组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进合国系统审计员的合作与协调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法和方法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


Fremdenpass, Fremdenpension, Fremdenpolizei, Fremdenrecht, Fremdenverkehr, Fremdenverkehrsbüro, Fremdenverkehrsgebiet, fremdenverkehrsstruktur, fremdenverkehrswirtschaft, Fremdenviertel,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

在联合国以内,特别是在国家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面上带头加强机构间协作,以保证统筹各种方案,促协同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我对武器处展情况感到鼓舞,其中联合国布干维尔政治事务处(联布政治处)应当事各方请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,联合国不是唯一预防冲突者,且往往可能不是最适合带头者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心工作人员带头,为联合国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟带头机构,一个由八个基金会组成联盟正提供赞助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

联合国总部达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头为整个联合国协调和管网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,我会认真考虑关于我应带头制订一个有原则全面反恐新战略建议,并保证提出这一战略构想,供会员国在新一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴联合起来,带头训练联合国和非政府组织工作人员和伙伴如何在南部非洲六个国家预防和对付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头在罗马尼、保加利、前南斯拉夫马其顿共和国、南斯拉夫和乌克兰执行几个项目是在国家和区域一级建立和加强政府和民间社会内部预警、冲突分析和解决能力。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合国内部监督事务论坛——联合国组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改联合国系统审计员合作与协调、共享先审计做法并通过共同标准、做法和方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


Fremdkraft Einleitungsbremsanlage, Fremdkraft Zweileitungsbremsanlage, Fremdkraftbremsanlage, Fremdkraft-Einleitungsbremsanlage, Fremdkraftlenkanlage, Fremdkraft-Zweileitungsbremsanlage, Fremdkühlung, Fremdladung, fremdländisch, Fremdlicht,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

在联合以内,特别是在家一级,开发署应当在这个问题上起带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应在工作层面上带头加强机构间的作,以保证统筹各种方案,促进同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我对武器处理的进展情况感到鼓舞,其中联合维尔政治事务处(联政治处)应当事各方的请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,联合不是唯一预防冲突的行者,且往往可能不是最适合带头的行者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头,为联合家小组制订家信息助确保本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

联合总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大能力为所有地点制定基本图书馆政策,并带头为整个联合调和管理网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,我会认真考虑关于我应带头制订一个有原则的全面反恐新的建议,并保证提出这一的构想,供会员在新的一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴联合起来,带头训练联合和非政府组织的工作人员和伙伴如何在南部非洲六个家预防和对付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头在罗马尼亚、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和、南斯拉夫和乌克兰执行的几个项目的目的是在家和区域一级建立和加强政府和民间社会内部的预警、冲突分析和解决能力。

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还在联合内部监督事务论坛——联合组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进联合系统审计员的合作与调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法和方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


Fremdsprachenkenntnisse, Fremdsprachenkorespondentin, Fremdsprachenkorrespondentin, Fremdsprachenkorrespondenz, Fremdsprachenphilologie, Fremdsprachenunterricht, fremdsprachig, fremdsprachiger Unterricht, fremdsprachlich, Fremdspülung,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,
dài tóu

die Initiative ergreifen

欧 路 软 件版 权 所 有

Das UNDP sollte innerhalb der Vereinten Nationen die Führung in dieser Frage übernehmen, vor allem auf Landesebene.

国以内,特别是国家一级,开发署应当这个问题上起带头作用。

Darüber hinaus sollte sie die Führungsrolle bei der Stärkung der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf operativer Ebene übernehmen, um sicherzustellen, dass Programme miteinander koordiniert werden und Teamarbeit gefördert wird.

此外,该部应工作层面上带头加强机构间的协作,以保证统筹各种方案,促进协同工作。

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我对武器处理的进展情况感到鼓舞,其中国布干维尔政治事务处(布政治处)应当事各方的请求发挥了带头作用。

Die Vereinten Nationen sind jedoch nicht die Einzigen, die auf dem Gebiet der Prävention tätig sind, und sie sind auch oftmals nicht am besten zur Übernahme der Führungsrolle geeignet.

但是,国不是唯一预防冲突的行者,且往往可不是最适带头的行者。

Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.

新闻中心的工作人员带头国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴盟的带头机构,一个由八个基金会组成的盟正提供赞助。

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek am Sitz der Vereinten Nationen ist besser dafür gerüstet, die grundlegende Bibliothekspolitik für alle Standorte zu erarbeiten und für die gesamte Organisation die Führung bei der Koordinierung und Steuerung der Internet-Inhalte zu übernehmen.

国总部的达格·哈马舍尔德图书馆也有较大所有地点制定基本图书馆政策,并带头整个国协调和管理网络内容。

So werde ich die Empfehlung beherzigen, bei der Förderung einer neuen umfassenden und grundsatztreuen Strategie gegen den Terrorismus die Führung zu übernehmen, und verspreche, den Mitgliedstaaten im neuen Jahr eine Vision für eine solche Strategie zur Prüfung vorzulegen.

例如,我会认真考虑关于我应带头制订一个有原则的全面反恐新战略的建议,并保证提出这一战略的构想,供会员国新的一年中审议。

Das UNICEF, das Welternährungsprogramm (WFP) und die Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen haben in sechs Ländern im südlichen Afrika gemeinsam begonnen, das Personal und die Partner der Vereinten Nationen und der nichtstaatlichen Organisationen in Fragen der Verhütung sexueller Ausbeutung und der Reaktion darauf auszubilden.

儿童基金会、世界粮食计划署(粮食计划署)和非政府组织伙伴起来,带头训练国和非政府组织的工作人员和伙伴如何南部非洲六个国家预防和对付性剥削。

So haben beispielsweise mehrere vom UNDP geleitete Projekte in Rumänien, Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Jugoslawien und der Ukraine das Ziel, innerhalb der Regierung und der Zivilgesellschaft die Kapazitäten auf dem Gebiet der Frühwarnung, der Konfliktanalyse und der Beilegung von Konflikten auf nationaler und regionaler Ebene zu schaffen und zu stärken.

如开发计划署带头罗马尼亚、保加利亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、南斯拉夫和乌克兰执行的几个项目的目的是国家和区域一级建立和加强政府和民间社会内部的预警、冲突分析和解决

Darüber hinaus haben die beiden Abteilungen eine führende Rolle bei den Konferenzen der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen übernommen, dem Forum für die Innenrevisionsdienste der Vereinten Nationen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit und die Abstimmung zwischen den Rechnungsprüfern des Systems der Vereinten Nationen zu verbessern, sich über wichtige Prüfungspraktiken auszutauschen und gemeinsame Normen, Ansätze und Methodiken zu beschließen.

两司还国内部监督事务论坛——国组织和多边金融机构各内部审计处代表会议——上发挥带头作用,以期改进国系统审计员的作与协调、共享先进的审计做法并通过共同标准、做法和方法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带头 的德语例句

用户正在搜索


Frequenzerhöher, frequenzerhöhung, Frequenzerniedriger, Frequenzerzeuger, Frequenzferneinstellung, Frequenzfernmessung, Frequenzfilter, Frequenzgang, Frequenzganganhebung, Frequenzgangcharakteristik,

相似单词


带式过滤器, 带式脱水机, 带式制动器, 带速, 带通滤波器, 带头, 带头人, 带头羊, 带下, 带相机的手机,