Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,德在细
上做出许多贡献。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,德在细
上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化
坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与
坦权力机构主席马哈茂德·阿
达成在加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿主席申明
坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以色列-
坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
这方面,安理会欢迎阿巴斯主席
伦敦会议上提出
这三个领域强化巴勒斯
权
机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯
权
机构主席马哈茂德·阿巴斯达成
加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿巴斯主席申明巴勒斯权
机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以色列-巴勒斯
冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化
勒
坦权
各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与
勒
坦权
主席马哈茂德·阿
达成在加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿主席申明
勒
坦权
继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以色列-
勒
坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
这方面,安理
欢迎阿巴斯主席
伦
上提出
这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成
实行相互停火的协
。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事欢迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协
和义务,通过谈判达成以色列-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在方面,安理会欢迎
巴斯主席在伦敦会议上提出在
领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈
德·
巴斯达成在加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以色列-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥
与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以色列-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,德在细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
在这方面,安理会欢迎阿主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化
勒
坦权
各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与
勒
坦权
主席马哈茂德·阿
达成在加沙实行相互停火的协议。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿主席申明
勒
坦权
继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协议和义务,通过谈判达成以色列-
勒
坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德细菌研究上做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
这方面,安理
欢迎阿巴斯主席
伦
上提出
这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成
实行相互停火的协
。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事欢迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前达成的协
和义务,通过谈判达成以色列-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louis Pasteur trug viel dazu bei, Bakterien zu erforschen.
路易,巴斯德细菌研究
做出许多贡献。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
这方面,安理会欢迎阿巴斯主席
伦敦会
出
这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。
Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.
“安全理事会见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯
加沙实行相互停火的协
。
Der Sicherheitsrat begrüßt, dass Präsident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der palästinensischen Behörde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt bekräftigt hat.
安全理事会欢迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦权力机构继续承诺实施《路线图》,履行各方以前的协
和义务,通过谈判
以色列-巴勒斯坦冲突的两国解决办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。