德语助手
  • 关闭

工作人员

添加到生词本

gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的工作要他们不生病,都参加了次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

个想法(计划)是由几个工作提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的工作真想把所有的事完全改变个样子。

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

(工作)要他出示证件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

工作应首先把动物分类。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅工作了一项电子学习方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名工作后来被本组织开除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名工作的处置问题仍在审议之中。

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

建议将两名特派团工作移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

道主义工作安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展道主义动的根本要求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会项决定,完全是为了埃厄特派团工作的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的工作采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除为严重失检的工作

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部工作也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

工作的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作给培训的平均评分为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些工作从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


ausschmelzen, Ausschmelzkerntechnik, Ausschmelzmodell, Ausschmelzung, Ausschmelzverfahren, ausschmieden, Ausschmiedhammer, ausschmieren, Ausschmiermasse, ausschmücken,

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,
gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的,只要他们不生病,都参加了这次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

想法(计划)是由几提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的真想把所有的事完全改子。

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

()要他出示证件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

应首先把动物分类。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数都是短期合同,缺乏稳定性,并影响的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅了一项电子学习方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名后来被本组织开除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名的处置问题仍在审议之中。

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

建议将这两名特派团移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许道主义安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展道主义动的根本要求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除为严重失检的

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名给培训的平均评分为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


Ausschussmitglied, Ausschußprozentsatz, Ausschußpunkt, Ausschußquote, Ausschußrachen, Ausschussrachenlehre, Ausschussrate, Ausschussschragen, Ausschussseite, Ausschussteil,

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,
gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的工作人员,只要他们不生病,都参加了这次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

这个想法(计划)是由几个工作人员提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的工作人员真想把所有的事完全改变个样子。

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

(工作人员)要他出示证件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

工作人员应首先把动物分类。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是短期乏稳定性,并影响工作人员的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅工作人员了一项电子学习方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名工作人员的处置问题仍在审议之中。

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

建议将这两名特派团工作人员移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道主义工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是展人道主义动的根本要求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的工作人员采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即为严重失检的工作人员

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部工作人员也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

工作人员的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人员所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人员给培训的平均评分为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


ausschwärmen, Ausschwärzen, ausschwatzen, ausschweben, ausschwefeln, Ausschwefelung, ausschweifen, ausschweifend, Ausschweifhammer, Ausschweifsäge,

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,
gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的,只要他们不生病,都参加了这次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

想法(计划)是由几提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的真想把所有的事完全改子。

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

()要他出示证件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

应首先把动物分类。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数都是短期合同,缺乏稳定性,并影响的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅了一项电子学习方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名后来被本组织开除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名的处置问题仍在审议之中。

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

建议将这两名特派团移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许道主义安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展道主义动的根本要求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除为严重失检的

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名给培训的平均评分为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


außenbefestigung, Außenbefüllung, Außenbehälter, Aussenbehälter, Außenbeheizung, Außenbeitrag, Außenbekleidung, Außenbekohlung, Außenbelag, Außenbeleuchtung,

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,
gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的,只要他们不生病,都参加了次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

个想法(计划)是由几个提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的真想把所有的事完全改变个样子。

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

()要他出示证件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

应首先把动物分类。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数都是短期合同,缺乏稳定性,并影响的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅了一电子学习方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名后来被本组织开除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名的处置问题仍在审议之中。

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

建议将两名特派团移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许道主义安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展道主义动的根本要求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准定,完全是为了埃厄特派团的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除为严重失检的

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名给培训的平均评分为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


Außenbewitterungsprüfung, Außenbezirk, Außenbezirke, Außenblech, außenbleches, Außenblende, Außenboden, Außenbodenteil, Außenbogenweiche, Außenbohrung,

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,
gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的工作人,只们不生病,都参加了次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

个想法(计划)是由几个工作人提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的工作人真想把所有的事完全改变个样子。

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

(工作人)出示证件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

工作人应首先把动物分类。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅工作人了一项电子学习方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名工作人后来被本组织开除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名工作人的处置问题仍在审议之中。

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

建议名特派团工作人移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道主义工作人安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义动的根本求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的工作人肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的工作人采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除为严重失检的工作人

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

们应该得到更好的支持,希望更有效地支持们的总部工作人也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

工作人的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名工作人给培训的平均评分为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在某些工作人从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


Außendurchmesser Differenz, Außendurchmesser Meßgerät, Außendurchmesser Unterschied, Außendurchmesser Veränderung, außendurchmesser-differenz, außendurchmesser-meßgerät, Außendurchmeßer-Meßgerät, außendurchmesser-unterschied, außendurchmesserveränderung, außendurchmesser-veränderung, Außendurchmeßer-Veränderung, Außendüse, Außeneckspachtel, Außenelektrode, Außenelektron, Außenerprobung, Aussenfarbe, außenfaser, Außenfedertaster, Außenfehler, Außenfeld, außenfemperatur, Außenfensterbank, Außenfilter, Außenfinanzierung, Aussenfläche, Außenflächenfase, Außenflügel, Außenfräser, außenfühler f regelung,

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,
gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的作人员,只要他们不生病,都参加了这次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

这个想法(计划)是由几个作人员提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的作人员真想把所有的事完全改变个样子。

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

(作人员)要他出示件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

作人员应首先把动物分类。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响作人员的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅作人员了一项电子学习方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名作人员后来被本组织开除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名作人员的处置问题仍在审

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

将这两名特派团作人员移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道主义作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义动的根本要求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团作人员的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的作人员采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除为严重失检的作人员

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部作人员也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

作人员的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭作人员所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名作人员给培训的平均评分为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些作人员从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


Außenkreis, Außenkreislauf, Außenkrempe, Außenkühlung, Aussenkung, Außenlackieren, außenlackierung, Außenlackierung, außenlage, Außenlage,

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,
gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的作人员,只要他们不生病,都参加了这次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

这个想法(计划)是由几个作人员提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的作人员真想把所有的事完全改变个样

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

(作人员)要他出示证件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

作人员应首先把动物分类。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响作人员的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监作人员了一项电方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名作人员后来被本组织开除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名作人员的处置问题仍在审议之中。

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

建议将这两名特派团作人员移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道主义作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义动的根本要求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团作人员的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的作人员采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除为严重失检的作人员

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部作人员也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

作人员的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭作人员所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名作人员给培训的平均评分为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些作人员从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


Außenmelkkarussell, Außenmesser, Aussenmessfühler, Außenmessschraube, Außenmessung, Außenmikrometer, Außenminister, Außenministerium, Außenmischdüse, außenmittig (=außermittig),

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,
gōng zuò rén yuán
[ Substantiv ]
Angestellte, Arbeiter

Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.

企业所有的,只要他们不生病,都参加了这次大会。

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

这个想法(计划)是由几个提出来的。

Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.

新来的真想把所有的事完全改变个样子。

Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.

()要他出示证件。

Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.

应首先把动

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数都是短期合同,缺乏稳定性,并影响的积极性。

Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.

此外,还为监督厅了一项电子学习方案。

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名后来被本组织开除。

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

在提交本报告时,其余四名的处置问题仍在审议之中。

Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.

建议将这两名特派团移送检察当局。

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许道主义安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展道主义动的根本要求。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团的安全保障。

Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.

低级、缺乏经验的肩负重大责任,但却往往得不到充的支持和指导。

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对为欠佳的采取纪律措施。

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即开除为严重失检的

Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.

他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部也应该得到更好的支持。

Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.

的安全继续引起粮食计划署的严重关切。

Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.

该公司的业务是提供调查服务,似于卢旺达问题国际刑事法庭所履的职责。

Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.

参加培训的556名给培训的平均评为很好。

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些从方案规划部门调动到实务部门。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作人员 的德语例句

用户正在搜索


Außenschleifen, Außenschlichten, Außenschliff, Außenschott, Außenschrägungswinkel, Außenschrauben, Außenschrrägverzahntezahnradpumpe, Außenschruppen, Außenschweller, Außenschwenktür,

相似单词


工作能力, 工作情况, 工作区, 工作区域, 工作犬, 工作人员, 工作认真, 工作任务, 工作日, 工作日志,