德语助手
  • 关闭
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 得与本公约的目的和宗旨符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 得与本议定书的目的和宗旨符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根据《宪章》的宗旨和原则采取行动的重要性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,过这是第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《宪章》的宗旨和原则在全世界建立公正持久的和平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

清单说明这项工作是实现本组织宗旨的组成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《联合国宪章》的宗旨和原则在全世界建立公正持久的和平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每一种情况下都应以《宪章》的原则、宗旨和规定指导政府间机构的作用和关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的宗旨联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待的害人及时得到适当援助和支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效和一致的反应以及在国际关系中促进法制是联合国的重要宗旨

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守和坚决履行《宪章》的宗旨和原则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如本报告所示,联合国继续根据《联合国宪章》的原则和宗旨,在困难时刻执行一系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会证根据《宪章》所载的宗旨和原则开展活动,并充分尊重联合国有关实现这些宗旨和原则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的余地,有必要本着共同宗旨开展合作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际公务员,在长期的职业生涯中对联合国的宗旨和原则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的宗旨是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约和功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设和平委员会的主要宗旨是,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后建设和平和复原工作提供咨询意见,并提出综合战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

一、 本公约的何条款均影响国际法特别是《联合国宪章》的宗旨和原则以及国际人道主义法规定的其他国家和个人的权利、义务和责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Folgesatz, Folgeschäden, Folgeschadenschutz, Folgeschalter, Folgeschaltsystem, Folgeschaltung, Folgeschmerz, Folgeschnitt, Folgeschnittwerkzeug, Folgesignal,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本公约的目的和不符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本议定书的目的和不符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根据《宪章》的和原则采取行动的重要性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《宪章》的和原则在全世界建立公正持久的和平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本的崇高国宪章》的规定,继续追捕那些责人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

清单说明这项工作是实现本成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《国宪章》的和原则在全世界建立公正持久的和平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每一种情况下都应以《宪章》的原则、和规定指导政府间机构的作用和关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《国宪章》的与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的是确保受国工作人员和有关人员性剥削和性虐待的受害人时得到适当援助和支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效和一致的反应以在国际关系中促进法制是国的重要

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守和坚决履行《宪章》的和原则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如本报告所示,国继续根据《国宪章》的原则和,在困难时刻执行一系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会保证根据《宪章》所载的和原则开展活动,并充分尊重国有关实现这些和原则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的余地,有必要本着共同开展作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际公务员,在长期的职业生涯中对国的和原则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约和功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设和平委员会的主要是,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后建设和平和复原工作提供咨询意见,并提出综战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

一、 本公约的何条款均不影响国际法特别是《国宪章》的和原则以国际人道主义法规定的其他国家和个人的权利、义务和责

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Folgeumschalter, Folgeventil, Folgeverarbeitung, Folgeverstärker, Folgewerk, Folgewerkzeug, folgewidrig, Folgewidrigkeit, Folgezeit, folgezykius,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

. 不得与本公约的目的和宗旨不符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

. 不得与本议定书的目的和宗旨不符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根据《宪章》的宗旨和原则采取行动的重要性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《宪章》的宗旨和原则在全世界建立公正持久的和平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

清单说明这项工作是实现本组织宗旨的组成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《合国宪章》的宗旨和原则在全世界建立公正持久的和平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每种情况下都应以《宪章》的原则、宗旨和规定指导政府间机构的作用和关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《合国宪章》的宗旨与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的宗旨是确合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待的害人及时得到适当援助和支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效和致的反应以及在国际关系中促进法制是合国的重要宗旨

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守和坚决履行《宪章》的宗旨和原则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

如本报告所示,合国继续根据《合国宪章》的原则和宗旨,在困难时刻执行系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会证根据《宪章》所载的宗旨和原则开展活动,并充分尊重合国有关实现这些宗旨和原则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进步改善的余地,有必要本着共同宗旨开展合作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为名杰出的国际公务员,在长期的职业生涯中对合国的宗旨和原则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的宗旨是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约和功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设和平委员会的主要宗旨是,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后建设和平和复原工作提供咨询意见,并提出综合战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

、 本公约的何条款均不影响国际法特别是《合国宪章》的宗旨和原则以及国际人道主义法规定的其他国家和个人的权利、义务和责

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Folien, folienabschnitt, Folienabzug, Folienanschlussklemme, Folienätztechnik, Folienaufbau, Folienbändchen, Folienbatterie, Folienblasen, Folienblaskopf,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本公约的目的和宗旨不符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本议定书的目的和宗旨不符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根据《宪章》的宗旨和原则采取行动的重要性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《宪章》的宗旨和原则在全世界建立公正持久的和平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国宪章》的规定,继续追人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

明这项工作是实现本组织宗旨的组成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《联合国宪章》的宗旨和原则在全世界建立公正持久的和平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每一种情况下都应以《宪章》的原则、宗旨和规定指导政府间机构的作用和关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的宗旨与原则和国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的宗旨是确保受联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待的受害人及时得到适当援助和支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效和一致的反应以及在国际关系中促进法制是联合国的重要宗旨

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守和坚决履行《宪章》的宗旨和原则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如本报告所示,联合国继续根据《联合国宪章》的原则和宗旨,在困难时刻执行一系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会保证根据《宪章》所载的宗旨和原则开展活动,并充分尊重联合国有关实现这宗旨和原则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的余地,有必要本着共同宗旨开展合作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际公务员,在长期的职业生涯中对联合国的宗旨和原则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的宗旨是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约和功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设和平委员会的主要宗旨是,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后建设和平和复原工作提供咨询意见,并提出综合战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

一、 本公约的何条款均不影响国际法特别是《联合国宪章》的宗旨和原则以及国际人道主义法规定的其他国家和个人的权利、义务和责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Folienfilter, foliengebondet, foliengeschirmt, Foliengießmaschine, Folienkapsel, Folienkaschiermaschine, folienkaschierte, Folienkaschierung, Folienkondensator, folienkonservierung,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本约的目的不符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本议定书的目的不符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根据《宪章》的则采取行动的重要性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以平解决国家间争端为的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《宪章》的则在全世界正持久的平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

清单说明这项工作是实现本组织的组成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《联合国宪章》的则在全世界正持久的平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每一种情况下都应以《宪章》的则、规定指导政府间机构的作用关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的是确保受联合国工作人员有关人员性剥削性虐待的受害人及时得到适当援助支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效一致的反应以及在国际关系中促进法制是联合国的重要

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守坚决履行《宪章》的则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如本报告所示,联合国继续根据《联合国宪章》的,在困难时刻执行一系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会保证根据《宪章》所载的则开展活动,并充分尊重联合国有关实现这些则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的余地,有必要本着共同开展合作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际务员,在长期的职业生涯中对联合国的则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

平委员会的主要是,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后工作提供咨询意见,并提出综合战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

一、 本约的何条款均不影响国际法特别是《联合国宪章》的则以及国际人道主义法规定的其他国家个人的权利、义务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Folienschalter, Folienschlauchsilierung, Folienschreiber, Folienschweißgerät, Folienseparator, Foliensteckverbinder, Folienstrangpressen, Folienstumpfnahtschweißen, Folientastatur, Folientechnik,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本约的目的不符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本议定书的目的不符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根据《宪章》的则采取行动的重要性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以平解决国家间争端为的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《宪章》的则在全世界正持久的平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

清单说明这项工作是实现本组织的组成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《联合国宪章》的则在全世界正持久的平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每一种情况下都应以《宪章》的则、规定指导政府间机构的作用关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》的国际法拟订的,其目标是赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的是确保受联合国工作人员有关人员性剥削性虐待的受害人及时得到适当援助支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效一致的反应以及在国际关系中促进法制是联合国的重要

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守坚决履行《宪章》的则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如本报告所示,联合国继续根据《联合国宪章》的,在困难时刻执行一系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会保证根据《宪章》所载的则开展活动,并充分尊重联合国有关实现这些则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的余地,有必要本着共同开展合作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际务员,在长期的职业生涯中对联合国的则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

平委员会的主要是,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后工作提供咨询意见,并提出综合战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

一、 本约的何条款均不影响国际法特别是《联合国宪章》的则以及国际人道主义法规定的其他国家个人的权利、义务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Folioblatt, Folioformat, Folium, Folk, Folklore, Folklorist, folkloristisch, Follett, Folliiberin, Follikel,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本公约的目的和宗旨不符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本议定书的目的和宗旨不符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根》的宗旨和原则采取行动的重要性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《》的宗旨和原则在全世界建立公正持久的和平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨以及《联合国》的规定,继续追捕那些责人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

清单说明这项工作是实现本组织宗旨的组成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《联合国》的宗旨和原则在全世界建立公正持久的和平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每一种情况下都应以《》的原则、宗旨和规定指导政府间机构的作用和关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国》的宗旨与原则和国际法的,其目标是赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的宗旨是确保受联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待的受害人及时得到适当援助和支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效和一致的反应以及在国际关系中促进法制是联合国的重要宗旨

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守和坚决履行《》的宗旨和原则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如本报告所示,联合国继续根《联合国》的原则和宗旨,在困难时刻执行一系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会保证根》所载的宗旨和原则开展活动,并充分尊重联合国有关实现这些宗旨和原则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的余地,有必要本着共同宗旨开展合作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际公务员,在长期的职业生涯中对联合国的宗旨和原则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的宗旨是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约和功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设和平委员会的主要宗旨是,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后建设和平和复原工作提供咨询意见,并提出综合战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

一、 本公约的何条款均不影响国际法特别是《联合国》的宗旨和原则以及国际人道主义法规定的其他国家和个人的权利、义务和责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Folsäure, Folter, Folterandrohung, Folteraufnahmen, Folterbank, Folterdrohung, Folterer, Foltergerät, Folterkammer, Folterknecht,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不公约的目的和不符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不议定书的目的和不符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根据《宪章》的和原则采取行动的重要性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那些以和平解决国家间争端为的机构而言,情况也如此,不过这第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《宪章》的和原则在全世界建立公正持久的和平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照组织的崇高以及《联合国宪章》的规定,继续追捕那些责人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

清单说明这项工作实现组织的组成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《联合国宪章》的和原则在全世界建立公正持久的和平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每一种情况下都应以《宪章》的原则、和规定指导政府间机构的作用和关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》完全按照《联合国宪章》的原则和国际法拟订的,其目标赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的确保受联合国工作人员和有关人员性剥削和性虐待的受害人及时到适当援助和支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助要求切实作出有效和一致的反应以及在国际关系中促进法制联合国的重要

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守和坚决履行《宪章》的和原则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必要的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如报告所示,联合国继续根据《联合国宪章》的原则和,在困难时刻执行一系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会保证根据《宪章》所载的和原则开展活动,并充分尊重联合国有关实现这些和原则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的余地,有必要着共同开展合作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际公务员,在长期的职业生涯中对联合国的和原则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约和功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设和平委员会的主要,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后建设和平和复原工作提供咨询意见,并提出综合战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

一、 公约的何条款均不影响国际法特别《联合国宪章》的和原则以及国际人道主义法规定的其他国家和个人的权利、义务和责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Fomentation, Fomol, Fön, Fond, Fonda, Fondant, Fondboden, Fondfarbe, Fondfärbung, Fondfenster,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,
zōng zhǐ

Grundsatz m.; Ziel n.

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本公约的目的宗旨不符。

Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.

一. 保留不得与本议定书的目的宗旨不符。

Wir betonen, wie wichtig es ist, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta zu handeln.

我们强调根据《宪章》的宗旨原则采取行动的重性。

Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.

对于那平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也如此,不过这第四节的重点。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《宪章》的宗旨原则在全世界建立公正持久的平。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

联盟按照本组织的崇高宗旨及《联合国宪章》的规定,继续追捕那人。

Wie sich aus dem Verzeichnis erkennen lässt, ist die Arbeit in diesem Bereich von grundlegender Bedeutung für die Erfüllung der Ziele der Organisation.

清单说明这项工作实现本组织宗旨的组成部分。

Wir sind entschlossen, im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen in der ganzen Welt gerechten und dauerhaften Frieden herbeizuführen.

我们决心按照《联合国宪章》的宗旨原则在全世界建立公正持久的平。

In jedem Fall sollten die Rolle der zwischenstaatlichen Organe und die Beziehungen zwischen ihnen von den Grundsätzen, Zielen und Bestimmungen der Charta geleitet sein.

在每一种情况下都应《宪章》的原则、宗旨规定指导政府间机构的作用关系。

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲全按照《联合国宪章》的宗旨与原则国际法拟订的,其目标赋予所有妇女权力。

Zweck der Strategie ist es, sicherzustellen, dass Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal rasch geeignete Hilfe und Unterstützung erhalten.

《战略》的宗旨确保受联合国工作人员有关人员性剥削性虐待的受害人及时得到适当援助支持。

Die Gewährleistung wirksamer und kohärenter Antworten auf die Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten und die Förderung der Rechtsstaatlichkeit in den internationalen Beziehungen zählen zu den wesentlichen Zielen der Vereinten Nationen.

对会员国所提援助求切实作出有效一致的反应及在国际关系中促进法制联合国的重宗旨

Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grundsätzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.

全体会员国都应再次承诺信守坚决履行《宪章》的宗旨原则,除表明其政治意愿外,还应相应提供必的资源。

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如本报告所示,联合国继续根据《联合国宪章》的原则宗旨,在困难时刻执行一系列广泛的活动。

Die Kommission verpflichtet sich, ihre Tätigkeiten im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta und unter gebührender Berücksichtigung der Politiken der Vereinten Nationen zur Förderung dieser Ziele und Grundsätze durchzuführen.

委员会保证根据《宪章》所载的宗旨原则开展活动,并充分尊重联合国有关实现这宗旨原则的各项政策。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass Möglichkeiten für eine weitere Verbesserung seiner Beziehungen zu den truppenstellenden Ländern bestehen, und dass es geboten ist, bei der Verwirklichung gemeinsam verfolgter Ziele einmütig zusammenzuarbeiten.

安理会认识到它同部队派遣国之间的关系有进一步改善的余地,有必本着共同宗旨开展合作,实现共同目标。

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际公务员,在长期的职业生涯中对联合国的宗旨原则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录在案。

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

该示范法的宗旨通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约功效,并提高使用该种争端解决方法的可预测性。

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设平委员会的主宗旨,调动所有相关行为体协力筹集资源,就冲突后建设复原工作提供咨询意见,并提出综合战略。

Dieses Übereinkommen berührt nicht die sonstigen Rechte, Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten, die sich für Staaten und Einzelpersonen aus dem Völkerrecht, insbesondere den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem humanitären Völkerrecht, ergeben.

一、 本公约的何条款均不影响国际法特别《联合国宪章》的宗旨原则及国际人道主义法规定的其他国家个人的权利、义务

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗旨 的德语例句

用户正在搜索


Fondsitz, Fondsitzbank, Fondsmanager, Fondstyp, Fondsvermögenswert, Fondsvolumen, Fondszuwachs, Fondue, Fondzeichnung, fönen,

相似单词


宗室, 宗祧, 宗系, 宗仰, 宗政, 宗旨, 宗旨声明, 宗主, 宗主国, 宗主教,