Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经安排了一次国
领导人之间的会见。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经安排了一次国
领导人之间的会见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得而节约了时间。
Es ist alles wohl geordnet.
一切都井井有条(或都安排得很)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
加
视
助
庭起到赡养、教育和养育的作用,
视
庭分裂的原因和后果,并采取措施安排
男女的工作与
庭生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经安排好了一次国家领导人之间会见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工安排得好而节约了时间。
Es ist alles wohl geordnet.
一有条(或
安排得很好)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加视帮助家庭起到赡养、教
和养
用,
视家庭分裂
原因和后果,并采取措施安排好男女
工
与家庭生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经好了一次国家领导人之
见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作得好而节约了时
。
Es ist alles wohl geordnet.
一切都井井有条(或都得很好)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加视帮助家庭起到赡养、教育和养育
作用,
视家庭分裂
原因和后果,并采取措
好男女
工作与家庭生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经安了一次国家领导
的会见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安得
而节约了时
。
Es ist alles wohl geordnet.
一切都井井有条(或都安得很
)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,
视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安
女的工作与家庭生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
已经安排好了一次国家领导人之间的会见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
由于工作安排得好而节约了时间。
Es ist alles wohl geordnet.
一切都井井有条(或都安排得很好)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,
视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经安一次国家领导人之间的会见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安得
而节约
时间。
Es ist alles wohl geordnet.
一切都井井有条(或都安得很
)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加视帮助家
起到赡养、教育和养育的作用,
视家
分裂的原因和后果,并采取措施安
男女的工作与家
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经好了一次国家领导人之间的会见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作得好而节约了时间。
Es ist alles wohl geordnet.
一切井井有条(或
得很好)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加视帮助家庭起
、教育和
育的作用,
视家庭分裂的原因和后果,并采取措施
好男女的工作与家庭生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经安排好了一次国家领导人之间的会见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得好了时间。
Es ist alles wohl geordnet.
一切都井井有条(或都安排得很好)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加视帮助家
起到赡养、教育和养育的作用,
视家
的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家
生活。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat ein Treffen zwischen Staatsmännern arrangiert.
他已经安排好了一次国家领导人之间会见。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工安排得好而节约了时间。
Es ist alles wohl geordnet.
一有条(或
安排得很好)。
Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
应更加视帮助家庭起到赡养、教
和养
用,
视家庭分裂
原因和后果,并采取措施安排好男女
工
与家庭生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。