德语助手
  • 关闭

外部的

添加到生词本

äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行审查重点指出缺少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策门应当更为积极地与了解情况当地来源从事研究来源进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

对这些努力支助,必须基于对有关国家社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须那些为了制冲突而进行干预参与者付出代价作为因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体审计规定,以便对难民专员办事处筹资活动开支以难民专员办事处名义筹得收入进行审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行实证研究概念研究可极大有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处机构以及各大媒体分支机构、非政府组织其他实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们可以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际区域组织到私营民间社会等行动方支助,因为行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家平基础设施因素,并在此方面利用可获得支助,包括来自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约日内瓦为基地两个审计司都在为准备专业审计机构审查进行内质量评估,有关审查鉴定关于确定对建议标准做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会商界之类参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以划定其大陆架界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本公共行政,加上疾病、环境退化有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续目标明确支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内监督事务厅在采购卡方案管理方面具有经验组织协商后,建立有力控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entschließung, entschlossen, Entschlossenheit, entschlummern, entschlüpfen, Entschluss, Entschlüsseler, entschlüsseln, Entschlüsselung, Entschlüsselungscode,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是外部映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国外部伙伴也将从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅外部审查重点指出缺少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况当地来源和从事研究外部来源合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

外部对这些努力支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同外部伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些为了制冲突而干预外部参与者付出代价也作为因素考虑去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体外部审计规定,以便对难民专员办事处筹资活动开支和以难民专员办事处名义筹得收入审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要外部支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部种种限制因素,要取得展仍极为困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

确,目前实证研究和概念研究可极大有助于克服执差距,我们必须借鉴这种外部专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处和机构以及各大媒体分支机构、非政府组织和其他外部实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们可以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营部门和民间社会等外部动方支助,因为外部动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得外部支助,包括来自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦为基地两个审计司都在为准备专业审计机构外部审查内部质量评估,有关审查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商之类外部参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部,须向大陆架限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本和公共政,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确外部支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各部厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内部监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验外部组织协商后,建立有力内部控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


entschwefeltes Gas, entschwefeltes Gasolin, entschwefeltes Kopfprodukt, Entschwefelung, Entschwefelung des Einsatzproduktes, Entschwefelung durch Hydrieren, Entschwefelung mit Alkazidlauge, Entschwefelung von atmosphärischem Rückstand, Entschwefelung von Vakuumrückstand, Entschwefelungsanlage,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是外部世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国外部伙伴也将从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行外部审查重点指出缺少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积地与了解情况当地来源和从事研究外部来源进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

外部对这些努力支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同外部伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些为了制冲突而进行干预外部参与者付出代价也作为因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体外部审计规定,以便对难民专员办事处筹资活动开支和以难民专员办事处名义筹得收入进行审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不或缺理念,并阐明所需要外部支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部种种限制因素,要取得进展仍为困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行实证研究和概念研究有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种外部专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处和机构以及各媒体分支机构、非政府组织和其他外部实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营部门和民间社会等外部行动方支助,因为外部行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用获得外部支助,包括来自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦为基地两个审计司都在为准备专业审计机构外部审查进行内部质量评估,有关审查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商界之类外部参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其陆架外部界限,须向陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确外部支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各部厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内部监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验外部组织协商后,建立有力内部控制机制,以防范滥用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entspannungsglühen, Entspannungsgrube, Entspannungsheißabscheider, Entspannungskammer, Entspannungskühler, Entspannungskühleranlage, Entspannungskühlung, Entspannungsmaschine, Entspannungsmassage, Entspannungsmittel,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是外部世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国外部伙伴也将从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行外部审查重点指出缺少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况当地来源和从事研究外部来源进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

外部对这些努力支助,必须基对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同外部伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些为了制冲突而进行干预外部参与者付出代价也作为因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体外部审计规定,以便对难民专员办事处筹资活动开支和以难民专员办事处名义筹得收入进行审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要外部支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由内部和外部种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行实证研究和概念研究可极大有助执行差距,我们必须借鉴这种外部专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处和机构以及各大媒体分支机构、非政府组织和其他外部实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们可以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营部门和民间社会等外部行动方支助,因为外部行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得外部支助,包括来自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦为基地两个审计司都在为准备专业审计机构外部审查进行内部质量评估,有关审查将鉴定关确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商界之类外部参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

缺少基本基础设施、人力资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确外部支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各部厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内部监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验外部组织协商后,建立有力内部控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entstäuber, Entstaubung, Entstaubungen, Entstaubungsaggregat, Entstaubungsanlage, Entstaubungsfilter, Entstaubungsgebiet, Entstaubungsgrad, Entstaubungsmaschine, Entstaubungsraum,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是外部世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国外部伙伴也将从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行外部审查重点指出缺少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况当地来源和从事研究外部来源进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

外部对这些努力助,须基于对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同外部伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些为了制冲突而进行干预外部参与者付出代价也作为因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体外部审计规定,以便对难办事处筹资活动开和以难办事处名义筹得收入进行审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要外部助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行实证研究和概念研究可极大有助于克服执行差距,我们须借鉴这种外部专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处和机构以及各大媒体分机构、非政府组织和其他外部实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们可以而且须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营部门和间社会等外部行动方助,因为外部行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得外部助,包括来自联合国助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦为基地两个审计司都在为准备专业审计机构外部审查进行内部质量评估,有关审查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、间社会和商界之类外部参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限,须向大陆架界限委会(“委会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确外部助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各部厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内部监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验外部组织协商后,建立有力内部控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entstaubungszone, entstearinieren, entstearinisieren, entstechen, entstehen, entstehend, entsteht durch alterungsvorgänge, Entstehung, Entstehungscode, Entstehungsenergie,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子和内都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国伙伴也将从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行审查重点指出缺少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国门应当更为积极地与了解情况当地来源和从事研究来源进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

对这些努力支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些为了制冲突而进行干预参与者付出代价也作为因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体审计规定,以便对难民专员办事处筹资活动开支和以难民专员办事处名义筹得收入进行审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺明所需要支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行实证研究和概研究可极大有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处和机构以及各大媒体分支机构、非府组织和其他实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们可以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营门和民间社会等行动方支助,因为行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,在此方面利用可获得支助,包括来自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦为基地两个审计司都在为准备专业审计机构审查进行内质量评估,有关审查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非府组织、民间社会和商界之类参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本和公共行,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验组织协商后,建立有力控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entstickung, Entstickungsanlage, entstielen, Entstielmaschine, Entstielungsmaschine, Entstörabschirmung, Entstöranordnung, Entstöranspruch, Entstörbauteil, entstörbauteilen,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

和内部都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国伙伴也将从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行审查重点指出缺少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极地与了解情况当地来源和从事研究来源进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

对这些努力支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些为了制冲突而进行干预参与者付出代价也作为因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体审计规定,以便对民专员办事处筹资活动开支和以民专员办事处名义筹得收入进行审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不可或缺理念,并阐明所需要支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内部和种种限制因素,要取得进展仍极为

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

确,目前进行实证研究和概念研究可极大有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处和机构以及各大媒体分支机构、非政府组织和其他实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们可以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营部门和民间社会等行动方支助,因为行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得支助,包括来自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦为基地两个审计司都在为准备专业审计机构审查进行内部质量评估,有关审查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商界之类参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以划定其大陆架界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各部厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内部监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验组织协商后,建立有力内部控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entteerer, Entteerung, entthronen, Entthronung, enttrichtern, Enttrübungsschaltung, enttrümmern, entvieten, entvölkern, Entvölkerung,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子和内都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国伙伴也将从这改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行查重点指出缺少个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策门应当更为积极地与了解情况当地和从事研究进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

对这些努力支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些为了制冲突而进行干预参与者付出代价也作为因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体规定,以便对难民专员办事处筹资活动开支和以难民专员办事处名义筹得收入进行

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

些会员国还开始提出国家和平基础设施这不可或缺理念,并阐明所需要支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行实证研究和概念研究可极大有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越越经常出现在联合国各办事处和机构以及各大媒体分支机构、非政府组织和其他实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们可以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营门和民间社会等行动方支助,因为行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得支助,包括自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦为基地两个司都在为准备专业机构查进行内质量评估,有关查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商界之类参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限自然资造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长划向各厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验组织协商后,建立有力控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entwicklungskompetenz, Entwicklungskonzept, Entwicklungskosten, Entwicklungskriterium, Entwicklungsland, Entwicklungslehre, Entwicklungsmaschine, entwicklungsmäßig, Entwicklungsmechanik, Entwicklungsmechanismus,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是外部世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国外部伙伴也将从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行外部审查重点指出缺少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当极地与了解情况当地来源和从事研究外部来源进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

外部对这些努力支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同外部伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些了制冲突而进行干预外部参与者付出代价也作因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体外部审计规定,以便对难民专员办事处筹资活动开支和以难民专员办事处名义筹得收入进行审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一理念,并阐明所需要外部支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部种种限制因素,要取得进展仍极困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行实证研究和概念研究极大有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种外部专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处和机构以及各大媒体分支机构、非政府组织和其他外部实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营部门和民间社会等外部行动方支助,因外部行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用获得外部支助,包括来自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦基地两个审计司都在准备专业审计机构外部审查进行内部质量评估,有关审查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商界之类外部参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确外部支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各部厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内部监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验外部组织协商后,建立有力内部控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entwicklungsschleier, Entwicklungsspielraum, Entwicklungsstadium, Entwicklungsstand, Entwicklungsstanddatum, Entwicklungsstörung, Entwicklungsstrategie, Entwicklungsströrung, Entwicklungsstückliste, Entwicklungsstücklisten System,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,
äußerer Fr helper cop yright

Unser Bewußtsein ist nur das Abbild der Außenwelt.

我们意识只是外部世界映象。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和内部都是镀金

Unsere externen Partner werden ebenfalls von diesen Veränderungen profitieren.

联合国外部伙伴也将从这一改变获益。

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行外部审查重点指出少一个全面风险评估框架。

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应积极地与了解情况地来源和从事研究外部来源进行合作。

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

外部对这些努力支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

Diese gemeinsam mit einem externen Partner produzierten Werbespots wurden an 200 Fernsehanstalten in 70 Ländern verteilt und stießen auf positives Echo.

向70多个国家200家广播公司分发了同外部伙伴联合制作这些插播节目,反应良好。

Darüber hinaus müssen wir die Kosten berücksichtigen, die externen Akteuren entstehen, wenn sie eingreifen, um der Gewalt Einhalt zu gebieten.

我们还须将那些了制冲突而进行干预外部参与者付出代价也作因素考虑进去。

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体外部审计规定,以便对难民专员办事处筹资活动开支和以难民专员办事处名义筹得收入进行审计。

Manche Mitgliedstaaten haben auch damit begonnen, sich mit dem unverzichtbaren Konzept nationaler Friedensinfrastrukturen zu beschäftigen und abzuklären, welche Unterstützung von außen sie dafür benötigen.

一些会员国还开始提出国家和平基础设施这一不理念,并阐明所需要外部支助。

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部种种限制因素,要取得进展仍极困难。

In der Tat können die empirischen und konzeptuellen Forschungsarbeiten, die derzeit durchgeführt werden, in hohem Maße zur Behebung der Umsetzungsdefizite beitragen, und wir müssen uns diesen externen Sachverstand zunutze machen.

的确,目前进行实证研究和概念研究极大有助于克服执行差距,我们必须借鉴这种外部专门知识。

Die von Mitarbeitern der Sektion Pressedienst dort eingestellten Artikel erscheinen immer häufiger auf den Internetseiten verschiedener Büros und Organisationen der Vereinten Nationen, aber auch bei großen Medienagenturen, nichtstaatlichen Organisationen und anderen externen Stellen.

新闻事务科工作人员在那里发表消息越来越经常出现在联合国各办事处和机构以及各大媒体分支机构、非政府组织和其他外部实体网站上。

Sie können und müssen auf die Unterstützung externer Akteure zählen, deren Tätigkeit für die Verhütung von Konflikten von entscheidender Bedeutung sein kann, von den Vereinten Nationen und anderen internationalen und regionalen Organisationen bis zum Privatsektor und zur Zivilgesellschaft.

它们以而且必须能够依赖从联合国以及其他国际和区域组织到私营部门和民间社会等外部行动方支助,因外部行动方工作对预防冲突至关重要。

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用获得外部支助,包括来自联合国支助。

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦基地两个审计司都在准备专业审计机构外部审查进行内部质量评估,有关审查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

Dieser Bericht hat die konkreten Beiträge, die der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und die anderen Hauptorgane der Vereinten Nationen leisten können, sowie die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und externen Akteuren, wie etwa Regionalorganisationen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft und der Geschäftswelt zum Gegenstand.

本报告将探索安全理事会、大会及联合国其他主要机构所能作具体贡献以及联合国与诸如区域组织、非政府组织、民间社会和商界之类外部参与者之间合作。

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die äußeren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公约第七十六条规定,沿海国意图在从测算领海宽度基线量起200海里以外划定其大陆架外部界限,须向大陆架界限委员会(“委员会”)提交有关数据和资料。

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于少基本基础设施、人力资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确外部支助。

21. nimmt Kenntnis von dem Plan des Generalsekretärs, die Hauptabteilungen und Büros mit Einkaufskarten für geringwertige Beschaffungen auszustatten, und ersucht das Sekretariat, nach Konsultation des Amtes für interne Aufsichtsdienste und externer Organisationen, die Erfahrungen mit der Verwaltung von Einkaufskartenprogrammen haben, leistungsfähige interne Kontrollmechanismen zum Schutz vor Missbrauch zu entwickeln.

注意到秘书长计划向各部厅提供采购低价物品采购卡,请秘书处在与内部监督事务厅和在采购卡方案管理方面具有经验外部组织协商后,建立有力内部控制机制,以防范滥用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外部的 的德语例句

用户正在搜索


Entzinkung, entzinnen, entzücken, entzückend, entzuckern, Entzückung, Entzuedungstemperatur, Entzug, Entzuge, Entzugsblutung,

相似单词


外表, 外表上, 外宾, 外部, 外部边界, 外部的, 外部经济理论, 外部人士, 外部数据表示法, 外部数据存储,