德语助手
  • 关闭
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

每四年选举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项明给经济带来了很大好处。

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内的生产总值如何分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中经济计划的各个项目都完成了。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

经济各部门是不可分割地联系在一起的。

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们国家的经济在1998年至2002年之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

美国有最高的生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半国家的

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员中不得有任何二名成员为同一国家的

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事对包括哥伦比亚在内受害者的家人表示最深切的慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,现工作人员勾结当地偷盗大量燃料的现象。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

达国家将生产总值的0.7%用于全面官方助的商定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事期待近期内过渡时期将就职事并组成新的伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事欢迎并支持阿尔塔和平的成果,即设立过渡时期和过渡时期国家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有在为联合国服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事重申支持阿尔塔和平的成果,即设立过渡时期和过渡时期全国政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国的责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个国家(丹麦)拿出了生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、、政党、间社和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


gucken, Gucker, Guckerei, Guckerschecken, Guckfenster, guckgen, Guckindieluft, Guckindiewelt, Guckioch, Guckkasten,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

国民议会每四年选举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项明给国民经济很大好处。

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中国民经济计划的各个项目都完成

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济各部门是不可分割地联系在一起的。

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

美国有最高的国民生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有自世界上一半国家的国民

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人表示最深切的慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方展援助的商定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事会期待近期内过渡时期国民议会将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期全国政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有人员都充分解其对东道国国民的责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个国家(丹麦)拿出国民生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


Guelfe, Guelin, Guericke, Guerilla, Guerillabewegung, Guerillakampf, Guerillakämpfer, Guerillakrieg, Guerillas, Guerlain,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

议会每四年选举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项发明给经济带来了很大好处。

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内生产总值如何分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中经济计划各个项目都完成了。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

经济各部门是不可分割地联系在一起

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们经济在1998年至2002年之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

有最高生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚在内受害者家人表示最深切慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地偷盗大量燃料现象。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达家将生产总值0.7%用于全面官方发展援助定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事会期待近期内过渡时期议会将就职议事并组成新伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议成果,即设立过渡时期议会和过渡时期家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合实体都有工作人员丧生,至少有68个家有在为联合服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议成果,即设立过渡时期议会和过渡时期全政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣必须确保所有人员都充分了解其对东道责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个家(丹麦)拿出了生产总值1%,而其他家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助家建设和平努力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


Güggeli, Guggenheim, Gugino, GUI, GUID, Guide, Guido, Guilia, Guilin, Guillaume-Affäre,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

议会每四年选举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项发明给经济带来了很大好处。

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内生产总值如何分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中经济计划各个项目都完成了。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

经济各部门是不可分割地联系在一起

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们经济在1998年至2002年之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

有最生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚在内受害者家人表示最深切慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地偷盗大量燃料现象。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达家将生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事会期待近期内过渡时期议会将就职议事并组成新伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议成果,即设立过渡时期议会和过渡时期家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合实体都有工作人员丧生,至少有68个家有在为联合服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议成果,即设立过渡时期议会和过渡时期全政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣必须确保所有人员都充分了解其对东道责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个家(丹麦)拿出了生产总值1%,而其他家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、议会、政党、间社会和其他地方行动者共同支助家建设和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


Guizhou, Gulasch, Gulaschkanone, Gulaschkommunismus, Gulaschsuppe, Gulbenes, Gulden, Güldenstädtia Fisch, Güldenstädtia stenophylla, Güldenstädtia verna,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

国民议会每四年选举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项发明给国民经济带来了很

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内国民生产总值如何分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中国民经济计划各个项目都完成了。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济各部门是不可分割地联系在一起

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们国家国民经济在1998年至2002年之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

美国有最高国民生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半国家国民

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家国民

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者家人表示最深切慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗现象。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事会期待近期内过渡时期国民议会将就职议事并组成新伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期全国政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国国民责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个国家(丹麦)拿出了国民生产总值1%,而其他国家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


Gülleberegnung, Gülledüngung, Güllegrube, Güllegrubenbelüftungssystem, Güllepumpe, Gülleregner, Güllerohr, Güllerührwerk, Gülletankwagen, Gülleverregnung,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

国民议会每举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项发明给国民经济带来了很大好处。

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一国民经济计划的各个项目都完成了。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济各部门是不可分割地联系在一起的。

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们国家的国民经济在1998至2002之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

美国有最高的国民生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半国家的国民

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的国民

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人表示最深切的慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值的0.7%用于方发展援助的商定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

理事会期待近期内过渡时期国民议会将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国国民的责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个国家(丹麦)拿出了国民生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


gummiadern, Gummiadler, Gummi-Ambos, Gummiandruckwalze, Gummianschlag, Gummianschlagpuffer, Gummiantenne, Gummiarabikum, gummiartig, Gummiartikel,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

议会每四年选举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项发明给经济带来了很大好处。

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界围内的生产总值如何分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中经济计划的各个项目都完成了。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

经济各部门是不可分割地联系在一起的。

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们国家的经济在1998年至2002年之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

美国有生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半国家的

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

小组委员会中不得有任何二名成员为同一国家的

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚在内受害者的家人表示深切的慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地偷盗大量燃料的现象。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事会期待近期内过渡时期议会将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期议会和过渡时期国家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有在为联合国服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期议会和过渡时期全国政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国的责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个国家(丹麦)拿出了生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、议会、政党、间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


Gummibandfunktion, Gummibandlinie, Gummibandtransporteur, Gummibär, Gummibärchen, Gummibaum, gum-mibauteite, Gummibegriff, Gummibein, Gummibelag,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

国民议会每四选举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项发明给国民带来了很大好处。

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

过去一国民计划的各个项目都完成了。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民各部门是不可分割地联系一起的。

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们国家的国民1998至2002之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

美国有最高的国民生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半国家的国民

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

防范小组委员会中不得有任成员为同一国家的国民

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚国民内受害者的家人表示最深切的慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事会期待近期内过渡时期国民议会将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映国民核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民为联合国服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期全国政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国国民的责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个国家(丹麦)拿出了国民生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


Gummibüchse, Gummibuffer, Gummidämpfer, Gummidecke, Gummidichtlippe, Gummidichtring, Gummidichtseele, Gummidichtung, Gummidichtungsring, Gummi-Drehschwingungsdämpfer,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,
guó mín

Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger

Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.

议会每四年选举一次。

Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.

这项发明给经济带来了很大好处。

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界围内的生产总值如何分布。

Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.

在过去一年中经济计划的各个项目都完成了。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

经济各部门是不可分割地联系在一起的。

Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.

我们家的经济在1998年至2002年之间持续增长。

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

有最高的生产总值。

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半家的

Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.

委员会中不得有任何二名成员为同一家的

Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.

“安全理事会对包括哥伦比亚在内受害者的家人表示最深切的慰问。

Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.

对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地偷盗大量燃料的现象。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达家将生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。

Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.

安全理事会期待近期内过渡时期议会将就职议事并成新的伊拉克过渡政府。

Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期议会和过渡时期家政府。

Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.

与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在核算中。

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个联合实体都有工作人员丧生,至少有68个家有在为联合服务时丧生。

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.

“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期议会和过渡时期全政府。

Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.

各部队派遣必须确保所有人员都充分了解其对东道的责任。

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个家(丹麦)拿出了生产总值的1%,而其他家竟然少至0.1%。

Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.

这些办公室与政府各部、议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助家建设和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民 的德语例句

用户正在搜索


Gummieinlage, Gummieinzelteil, Gummielastikum, gummielastisch, Gummielastizität, Gummielement, Gummielementsockel, gummieren, Gummiermaschine, gummiert,

相似单词


国力, 国立, 国立大学, 国立故宫博物院, 国立台湾大学, 国民, 国民党, 国民的, 国民经济, 国民经济学,