Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散在各个房间里。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散在各个房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从各个不同角度拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在各个不同地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各个项目加起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他在训练期间熟悉了企业的各个部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中国计划的各个项目都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正在一一履行这些决议所授的任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教应当以儿童为友,鼓励和激发各个儿童的积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个国家工作队已开始将此类援助工作更好地融入他们的方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给各个国家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况应该加以适当关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 查应当以保密方式进行,并应当在程序的各个阶段寻求缔约国的合作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
他仔细地检查各个零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉他各个部分吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个部分的总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强在各个国家通过对话实现
族和解的重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会的议席分配问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散在各个房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从各个不同角度拍摄。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在各个不同地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各个项目加起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他在训练期间熟悉了企业各个部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中国民经济计划各个项目都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正在一一履行这些决议所授任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教应当以儿童为友,鼓励和激发各个儿童
积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个国家工队已开始将此类援助工
更好地融入他们
方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集一起
自愿捐款分配给各个国家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工各个方面,影响中等收入国家
具体情况应该加以适当关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序各个阶段寻求缔约国
。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
他仔细地检查各个零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉他各个部分吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联国
用就小于其各个部分
总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会议席分配问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散在各个房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
张照片是从各个不同角度拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在各个不同地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各个起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他在训练期间熟悉了企业的各个部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中国民经济计划的各个都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正在一一履行些决议所授的任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教应当以儿童为友,鼓励和激发各个儿童的积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个国家作队已开始将此类援助
作更好地融入他们的方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给各个国家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况应该
以适当关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序的各个阶段寻求缔约国的合作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
他仔细地检查各个零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉他各个部分吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个部分的总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会的议席分配问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客散
各个房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从各个不同角度拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
各个不同地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各个项目加起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他训练期间熟悉了企业的各个部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
过去一年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
各个层次打击腐败是属优先事项。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正一一履行这些决议所授的任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教应
以儿童为友,鼓励和激发各个儿童的积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个国家工作队已开始将此类援助工作更好地融入他的方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款配给各个国家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况应该加以适
关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应以保密方式进行,并应
序的各个阶段寻求缔约国的合作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就事事项提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
他仔细地检查各个零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉他各个部吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个部的总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导已开始谈判各个主要部族
议会的议席
配问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散在各个房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从各个不拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在各个不地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各个项目加起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他在训练期间熟悉了企业的各个部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正在一一履行这些决议所授的任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教应
儿童为友,鼓励和激发各个儿童的积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个国家工作队已开始将此类援助工作更好地融入他们的方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给各个国家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况应该加关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应保密方式进行,并应
在程序的各个阶段寻求缔约国的合作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
他仔细地检查各个零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉他各个部分吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个部分的总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会的议席分配问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散在各个房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这是从各个不同角度拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在各个不同地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各个项目加起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他在训练期间熟悉了企业的各个部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正在一一履行这些决议所授的任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教儿童为友,鼓励和激发各个儿童的积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个国家工作队已开始将此类援助工作更好地融入他们的方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给各个国家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况该加
适
关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查保密方式进行,并
在程序的各个阶段寻求缔约国的合作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
将信息系统专家分配各个特派团小组,并
提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
他仔细地检查各个零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉他各个部分吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个部分的总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在议会的议席分配问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人分散在各
房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从各不同角度拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在各不同地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各加起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
在训练期间熟悉了企业的各
部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中国民经济计划的各都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各层次打击腐败是属优先事
。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各部正在一一履行这些决议所授的任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教应当以儿童为友,鼓励和激发各
儿童的积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各国家工作队已开始将此类援助工作更好地融
的方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给各国家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这工作的各
方面,影响中等收
国家的具体情况应该加以适当关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序的各阶段寻求缔约国的合作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各中央审查机构,负责向副秘书长就人事事
提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
仔细地检查各
零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉各
部分吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各部分的总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各国家通过对话实现民族和解的重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判各主要部族在议会的议席分配问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散在房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从不同角度拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在不同地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把目加起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他在训练期间熟悉了企业的部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中民经济计划的
目都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在层次打击腐败是属优先事
。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
处
部正在一一履行这些决议所授的任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教应当以儿童为友,鼓励和激发
儿童的积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
家工作队已开始将此类援助工作更好地融入他们的方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这工作的
方面,影响中等收入
家的具体情况应该加以适当关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序的阶段寻求缔约
的合作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于处的
中央审查机构,负责向副
长就人事事
提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
他仔细地检查零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉他部分吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合的作用就小于其
部分的总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在家通过对话实现民族和解的重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判主要部族在议会的议席分配问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
欧 路 软 件Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散在各个房间里。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从各个不同角度拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在各个不同地区气候变化很大。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各个项目加起来算一下。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他在训练期间熟悉了企业的各个部门。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去一年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正在一一履行这些决所
的任务。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教应当以儿
,鼓励和激发各个儿
的积极性。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.
各个国家工作队已开始将此类援助工作更好地融入他们的方案。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负责决定如何将集合一起的自愿捐款分配给各个国家方案。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况应该加以适当关注。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应当以保密方式进行,并应当在程序的各个阶段寻求缔约国的合作。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Er prüft jedes Teil sorgfältig.
他仔细地检查各个零件。
Kennen Sie Teile von Gitarre?
你认识吉他各个部分吗?
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合国的作用就小于其各个部分的总和。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判各个主要部族在会的
席分配问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。